"Линн Керланд. Замок ее мечты " - читать интересную книгу автора - Здесь очень холодно, миледи. Вы замерзнете.
- Я думаю, огонь в камине пришелся бы кстати. Уорсингтон, лучшей комнаты и быть не может. - Она одарила управляющего лучезарной улыбкой, сразу позабыв, как он раздражал ее вначале. - Вы ведь это нарочно сделали, верно? Я бы никогда не оценила эту комнату, как полагается, если бы вы прежде не показали мне всех этих монстров. Большое вам спасибо. Она с благодарностью пожала ему руку, подхватила чемоданы и захлопнула дверь перед самым его носом. Затем обернулась и прислонилась к двери. Это место было идеальным. И оно принадлежало ей. Если бы она могла плакать после всех потоков слез, пролитых за последнее время, она бы расплакалась именно сейчас. Но не от горя, а от радости. И эта спальня, и восхитительное, сказочное поместье стоили каждого горестного дня, прожитого ею в течение последних трех месяцев. Она не жалела ни о чем. Теперь у нее был настоящий дом. Глава 3 часть 2 Единственной мечтой Уорсингтона было броситься вниз по лестнице, запереться в винном погребе и напиться до потери сознания. К сожалению, его мечта была неосуществимой. Надо было как можно скорее известить его светлость о случившемся. Пока тот сам не узнал обо всем. Он тяжело вздохнул и побрел вдоль по коридору. Еще никогда лестница на ноги, он подошел, наконец, к кабинету хозяина Сикерка и громко постучал в дверь. - Входи, да пошевеливайся, - крикнул Кендрик. Уорсингтон вздохнул и обратив к небесам умоляющий взгляд, вошел в кабинет. Кендрик шагал по комнате туда и обратно, сцепив руки за спиной. - Ну так что? - нетерпеливо спросил он. - Какую комнату она выбрала, старина? Надеюсь, что голубую. Мне всегда хотелось до смерти напугать женщину именно в голубой комнате. - Нет, мой господин, она не выбрала голубую комнату. Кендрик сложил руки на груди и мрачно усмехнулся. - Ты хочешь сказать, ей понравилась та желтая шутовская комната? Леди Эмили пришлось тяжко над ней потрудиться, до того как она столь быстро отказалась от наследства. Уорсингтону не удалось подавить очередной вздох. - Мой господин, мне кажется, вам стоит пересмотреть свое решение. Кендрик грозно насупил брови. - Ты ведь прекрасно знаешь, что устранение последней из рода Баченэн - моя единственная надежда. - Она не такая, как все. - Она - Баченэн. И этим все сказано. - У нее есть характер. - Не сомневаюсь, что она выглядит в точности как Матильда. Уорсингтон покачал головой. - Вовсе нет. У нее темные волосы и карие глаза, красивее которых я не |
|
|