"Линн Керланд. Замок ее мечты " - читать интересную книгу автора Ей показалось, что управляющий пытается сдержать улыбку.
- О нет, миледи. Это машина не Родни. - Родни был единственным графом, о котором мне известно, - фыркнула Женевьева. - Я знаю еще одного,- невозмутимо сказал слуга. - Ну давай же, Уорсингтон, - стала упрашивать его Женевьева, - расскажи мне. Не то мне придется тебя уволить. Управляющий снисходительно улыбнулся. - Всему свое время, миледи. Женевьеве с трудом верилось, что призрак носит титул графа, но она вполне допускала, что его слабостью могли быть дорогие машины. - Зачем призраку автомобиль? - Его светлость обожает свои игрушки. - В таком случае постараюсь не свалиться в канаву. - Не думаю, чтобы ему это понравилось. - И я того же мнения. Кроме того, - добавила она, - имейте в виду: я собираюсь в антикварный магазин. Ищу кое-какие вещицы. Когда она читала газету, ей попалась на глаза реклама антикварного магазина. А если кто-то и знал о старинных предметах в замке - одушевленных или нет - это мог быть только антиквар. Подавая Женевьеве яичницу с беконом, Уорсингтон смерил девушку скептическим взглядом. - Мисс Аделаида ужасная сплетница. Не стоить верить всем ее россказням. - А как я могу отделить правду от вымысла, если здесь все от меня скрывают? Вот вы, Уорсингтон, можете мне помочь? С этими словами он покинул кухню, взметнув фалдами своего идеального иссиня-черного фрака. Поездка в город относилась к тем событиям, которые Женевьева с удовольствием выкинула бы из памяти. И как можно быстрее. Пользоваться рулем, который находился с правой стороны, было очень неудобно. А ехать по левой стороне дороги было чертовски опасным. Мысль о том, что она сидит за рулем автомобиля, который стоил сотни тысяч долларов, не улучшала ее самочувствия. Может, призрак и не собирается сейчас убивать ее, но он это непременно сделает, если она поломает его любимую игрушку. Чудом избежав верную смерть от столкновения с едущими навстречу машинами, она добралась, наконец, до антикварной лавки мисс Аделаиды. Хозяйка уже ждала на пороге, будто зная заранее о ее визите. Женевьева задумалась о том, не была ли вся деревня населена призраками. - Заходите, дорогое дитя, и садитесь, - ободряюще сказала Аделаида, приглашая ее в магазин и усаживая в кресло. Хозяйка пошла приготовить чай, а Женевьева, ожидая ее возвращения, просто умирала от нетерпения. Может, она наконец узнает что-нибудь о мужчине, который преследует ее даже тогда, когда его нет рядом. Аделаида закончила с приготовлением напитка, и уселась напротив Женевьевы. Женевьева и рта не успела открыть, как на нее полился поток сплетен. Темы были самые обычные: любовная связь бакалейщика с женой констебля; портниха, которая проводит слишком долгие примерки у мэра; дети директора школы, которые недавно подожгли библиотеку. Женевьеве сразу понравилась |
|
|