"Элизабет Кернер. Малый драконий род ("Легенды Колмара" #2) " - читать интересную книгу автора

хохотал громче всех. Я высказал предположение, что она, должно быть, страшна
как смерть - недаром же выбрала самую темную ночь, - и мои спутники
разразились новым взрывом хохота.
До поместья, где она жила, было не больше часа неторопливой езды.
Дэвлин сказал, что мы выступим, едва начнет светать, и укроемся где-нибудь
вблизи поместья, а потом он отправится туда особняком - разузнает, что это
за место, и выяснит, как нам сцапать эту девицу без особого шума. Я
подивился: чего это он опасается? Я-то как раз был не прочь подраться, тем
более что у меня это славно выходило, но он, похоже, хотел попытаться
избежать схватки. И мне, помню, подумалось тогда, что он, пожалуй, малость
трусоват.
Утро выдалось морозным - аж кости коченели, а день обещал быть таким
серым и хмурым, что просто тоска смертная. Помню, я еще подумал, что даже
лошади выглядят как-то уж больно вяло, чего уж говорить о себе самом.
Впрочем, пока мы ехали, настроение у меня приподнялось, однако поместья мы
достигли быстрее, чем думали, внезапно завидев его впереди. И, что хуже
всего, нигде не было ни подходящего перелеска, ни построек, ничего. Нам
пришлось остановиться на краю размежеванного поля, расчистить в мерзлом
кустарнике местечко для костра и заняться лошадьми, а Дэвлин собирался
выведать все, что ему было необходимо. Я даже порадовался возможности
немного согреться и собирался было уже снять со своей лошади седло, как
вдруг Дэвлин подзывает меня и говорит, что я иду с ним. Россу это не слишком
пришлось по вкусу, на что Дэвлин рассмеялся и сказал, что если станет
выдавать за своего сына Росса, то этому никто не поверит. Всех лошадей мы
оставили с остальными: до поместья было рукой подать, лишь пересечь
несколько участков поля.
Словно щенок, весело копошащийся в луже, я был в восторге оттого, что
наконец-то попаду в самую гущу дел. По пути Дэвлин посвятил меня в свой
замысел. Я должен был прикинуться, будто я сын Дэвлина, ослабевший от
холода. "Так что сгорбись и прими усталый вид, болван, а то сразу видно, что
тебе не терпится влезть в драку", - сказал он. Мы оба должны были
представиться странниками с юга, ищущими мою "тетушку", которая перебралась
на север и, должно быть, живет где-то в этих краях. Само собой, они о ней
ничего не слышали, поскольку ее и вовсе не существовало, зато мы довольно
быстро выведали бы, кто живет в поместье и могут ли они оказать нам
сопротивление. Я прямо-таки диву дался, как это Дэвлин так быстро все
придумал. Замысел его показался мне очень толковым.
Ну так вот. Приблизившись к поместью, мы совсем никого не встретили.
Дэва это порадовало, и он зашнырял вдоль стен, с особой внимательностью
изучая двойные ворота по обоим углам главного двора. Сооружение было
поистине здоровенным, а ворота - добротными и прочными, из толстых досок, на
кованых петлях, вделанных в каменные стены так, что и стержни не вытащишь.
Насколько мы могли судить, вдоль трех сторон двора располагались конюшни
(нам было слышно лошадиное ржание); в одном углу находилась постройка,
похожая на амбар, в другом, как предположил Дэв, - склад для хранения сбруи.
Вдоль четвертой стены тянулся дом, чуть подальше конюшен. По очертаниям крыш
мы сделали вывод, что между конюшнями и домом, скорее всего, проходит еще
одна стена, двойная. Вокруг были и другие постройки, но внутри, за этими
стенами, должно быть, держали самых лучших лошадей.
Дэвлин потихоньку шепнул мне: