"Джек Керуак. Биг Сюр" - читать интересную книгу автора

или закрытая" - И поднимаясь с места, добавляю громким голосом английского
лорда, который так и так никто не услышит:" Что сказано, то пропало, Сэр",
произнося "что" как "шшшто" - И смеюсь весь ужин - Который состоит из
картофеля, запеченного в фольге, кофе, ломтиков колбасы, изжаренных на
прутике над костром, яблочного соуса и сыра - И когда я зажигаю лампу для
того чтобы почитать после ужина, появляется мотылек, чтоб принять возле нее
свою смерть - Я гашу ее, и мотылек засыпает на стене, не ведая, что я зажгу
ее вновь.
Между тем, кстати и однако, каждый день холодно и пасмурно, или сыро,
холодно не так, как на Востоке, а просто каждая ночь приносит туман: ни
звездочки не видно - Но и это, как я понимаю позже, может быть чудесным
обстоятельством, "сырой сезон", и остальные обитатели каньона (те, что
приезжают на выходные) не показываются, и я на целые недели предоставлен сам
себе (поскольку позже в августе, когда солнце одолело туман, я был вдруг
поражен, услышав смех и шорохи по всей долине, которая принадлежала мне и
только мне, а когда попытался выйти на берег, чтобы посидеть-поработать,
обнаружил там целые отдыхающие семейства, причем наиболее молодые из них
просто парковались у моста и спускались вниз) (на самом деле большей частью
это были банды орущих хулиганов) - Так вот, тропический летний туман был
силен и, кроме того, когда солнце победило наконец в августе, началось нечто
ужасное, штормовые порывы проникли в каньон, заставляя деревья шуметь так
оглушительно, словно среди них началась битва, от этого вся хижина тряслась,
и я просыпался - И это тоже способствовало наступлению безумия.
Но самый замечательный день был, когда я просто забыл, кто я и где я,
это когда я с закатанными до колен штанами стоял посреди ручья и укладывал
камни и топляки, так чтобы ручей (рядом с песчаным берегом), где я набирал в
кувшин воду, перестал медленно сочиться через меловую отмель полную водяных
клопов и превратился в стремительный чистый и глубокий поток - Я выкопал в
белом песке углубление и так расположил камни под землей, что мог теперь,
воткнув туда кувшин, наклонять его горлышко против течения, и он постепенно
наполнялся чистой проточной питьевой водой безо всяких там насекомых -
Соорудить канал, вот как это называется - И поскольку русло стало теперь
глубоким и быстрым, мне пришлось соорудить возле песчаного берега также
нечто вроде дамбы, чтобы его не размывало - Так я проделывал все это и
укреплял внешнюю часть заграждения мелкими камешками, и под конец, когда
солнце уже заходило, я, с сопением склоняя голову над работой ( так сопят
дети, когда играют весь день) начал впихивать мелкую гальку в щели между
камнями, так чтоб вода не просачивалась и не размывала берег, вплоть до
мельчайших щелочек, получилась отличная дамба, которую я увенчал деревянным
настилом, чтобы все могли вставать на колени и набирать святую воду -
Оглядывая в этот момент весь прошедший день от полудня до заката, я был
поражен, увидев, кто я, где я и что я делаю - Невинность одинокого индейца,
отделывающего каноэ в чаще леса - А пару недель назад, как я уже сказал, я
головы не мог поднять там, в Боуэри, и все думали, что я что-то над собой
сделал - И счастливо напевая, я приготовил ужин и вышел под туманное сияние
Луны (она рассеивала белый фосфоресцирующий свет) и восхитился новым быстрым
журчащим потоком чистой воды с чудесными бликами - "А когда исчезнет туман и
покажутся Луна и звезды, как это будет красиво".
И так далее - Все эти маленькие радости удивляют меня, когда я
возвращаюсь к позднейшему ужасу и вижу, как все они изменились потом, как