"Катарина Кэрр. Дни Изгнания ("Дэверри" #5) " - читать интересную книгу автора

бесшумно исчезла в рощице.
Родри поморщился и уставился на огонь.
- Я думаю, о брат мой, ты кое-чего не понимаешь. - Саламандр сделал
драматическую паузу. - Джилл теперь не твоя. Собственно, и не моя, ибо я
признаю что в моей жизни тоже было время, когда я безумно любил ее - позволь
мне поспешно добавить, что совершенно безответно, она отвергла меня холодно
и жестоко, разбив мое сердце и разрушив все надежды.
- О. И кто же, в таком случае, счастливец?
- Не "кто", о воплощенная ревность! "Что". Двеомер. Некоторых людей он
забирает без остатка. Почему, во имя бога небесного, она покинула тебя, как
ты считаешь? Потому что любовь к двеомеру - это сердечные муки, куда более
сильные, чем вожделение или даже душевные порывы, часто побеждающие похоть.
Родри и Джилл расстались так давно, что он уже не помнил подробностей,
зато хорошо помнил, как горько ему тогда было.
- Я не понимал тогда и не понимаю сейчас, и будь оно проклято, если я
хочу это понять.
- Тогда мне нечего сказать, правда? Но предупреждаю тебя, не вздумай
снова влюбиться в нее.
Родри пожал плечами, подумав, не слишком ли тот опоздал со своим
предупреждением.
Утром они вброд перешли И Брог, и населенные земли остались позади.
Весь день скакали они через невспаханные равнины. Кое-где встречались рощи и
маленькие ручейки. На ночь расположились среди зеленой пустоши. Но рано
утром Родри увидел на горизонте разрушенную башню, такую же одинокую, как
пирамида из камней на могиле воина - впрочем, предположил он, она тоже могла
быть таким памятником.
- Этот дан пал от чьего-нибудь меча?
- Представления не имею, - сказала Джилл. - Калондериэль, должно быть,
знает.
Эльф, о котором шла речь, старый друг и воинский начальник своего
народа, уже ждал их у пролома в наружной стене - когда-то его закрывали
деревянные ворота. Сначала они увидели его коня - великолепное животное
золотистой масти с серебряными гривой и хвостом, которое неспешно щипало
траву. Сам Калондериэль лениво бродил по внутреннему дворику, заросшему
травой. Брох, весь увитый плющом, почти не был виден. Предводитель был высок
и строен, как и весь его народ, с темно-багровыми, по-кошачьи узкими
глазами, волосами цвета лунного луча и, разумеется, длинными и заостренными
на манер морской раковины ушами.
- Наконец-то вы здесь! - пропел он по-дэверрийски. - Я уж решил, что
Саламандр пропал сам и потерял всех вас.
- Будь любезен, избавь меня от скрытых оскорблений. - Саламандр отвесил
шутовской поклон. - Если ты так худо думаешь обо мне, тебе следует
поговорить с моим отцом. Кстати, а где сам достопочтенный родитель? Я-то
думал, он просто жаждет взглянуть на своего второго сына!
- И он, без сомнения, сделает это, как только узнает, что вы прибыли на
запад. - Калондериэль повернулся к Родри. - Прошу прощения, но Девабериэль
отправился куда-то на север с одним из аларов. Я послал на розыски людей с
вестью о твоем прибытии. Он скоро объявится.
- Да будь оно все проклято! - взорвалась Джилл раньше чем Родри успел
произнести хоть слово. - Я хотела поговорить с ним прежде, чем опять уеду, а