"Линн Керстен. Опасный обман " - читать интересную книгу автораГлава 3 Даже в мрачном свете сырых сумерек Джаррет мог бы сказать, что ворота "Рая" нисколько не похожи на жемчужные. Они были выкованы из тяжелого железа и украшены фантастическими позолоченными виноградными лозами, образующими надпись "Рай" в верхней закругленной части. При ближайшем рассмотрении оказалось, что чугунные виноградные лозы, переплетающиеся между витыми колоннами, увенчаны змеиными головами с торчащими ядовитыми зубами. Таким представлял себе вход в рай Люцифер после грехопадения. Двое молодых мужчин, поспешно выбежавших из круглых башен по другую сторону ворот, были одеты в красивые темно-бордовые ливреи и выглядели так, будто жаждут угодить. Один поспешил к соседнему зданию, а другой, с большим ключом в руках, открыл ворота и отступил в сторону, пропуская Джаррета. - Лорд Деринг, - поклонился привратник. - Такая отвратительная погода. Надеюсь, поездка была не слишком неприятной. Мы ждали вас раньше. - Я неправильно свернул, - сказал Джаррет, начиная свой путь в "Рай" со лжи. Он намеренно блуждал большую часть дня, изучая окрестности около места своего назначения. - Точнее, даже несколько раз. Плохо ориентируюсь. - Местность здесь действительно сложная и кое-где может быть даже опасной. Большинство наших гостей побаиваются покидать территорию "Рая" без сопровождения. А вот и Ривз, он проводит вас в дом. Желаю хорошо провести время, милорд. Другой молодой человек, теперь уже верхом на лошади, подъехал и протянул ему открытый зонт. распаковать его и разместить в гардеробе. Нам подождать вашего камердинера или вы предпочитаете, чтобы мы позаботились о слуге для вас? - Я питаю слабость к хорошему обслуживанию, - сказал Джаррет, у которого об этом сохранилось лишь смутное воспоминание. - Но не люблю, чтобы кто-нибудь постоянно вертелся рядом. - Тогда о ваших нуждах позаботятся, не вторгаясь в вашу личную жизнь. Пожалуйста, следуйте за мной, милорд. Поездка верхом заняла около пятнадцати минут. Несмотря на дождь, Джаррет рассмотрел узкие дорожки, ответвляющиеся от главного пути и ведущие к коттеджам, скрытым за деревьями. Все они располагались в стороне друг от друга и от дороги, которая вскоре стала прямой. Лаймовые деревья стояли по бокам, как почетная стража. На небольшом возвышении он увидел высокий дом из серого камня в форме полукруга. Вокруг теснились сады на террасах. Здесь мог жить уважаемый джентльмен, и, возможно, так оно и было вначале. Свет, смягченный изморосью, просачивался из окон. Оранжерея из стекла и камня размещалась у одного конца, а у другого - одноэтажный прямоугольник, который, похоже, окружал внутренний дворик. Конюшни и служебные постройки, как объяснил Ривз, располагаются за домом, чтобы их не было видно. Слуги сбежали вниз по мраморным ступеням полукруглой лестницы, один принял его коня, другой нес его зонт, а третий провел гостя внутрь дома. Круглый холл, вымощенный темно-желтым мрамором, окружали резные колонны. На размещенных между ними пьедесталах стояли расписные урны или греческие статуи. Две лестницы, как два крыла, спускались от лестничной площадки, а на задней стене он увидел портрет женщины в полный рост. |
|
|