"Линн Керстен. Опасный обман " - читать интересную книгу автора Он сразу привлек его внимание, потому что яркие краски и театральная
поза казались неуместными на этом бледном классическом фоне. Женщина, ее черные волосы стянуты в строгий узел на затылке, стояла в полуанфас, глядя через плечо. На ней было ярко-красное платье с длинными рукавами, обтягивающее фигуру от шеи до колен, откуда падал каскад черных и красных кружев. Женщина держала раскрытый веер, заслонявший все лицо, кроме глаз. Удивительно синие, они смотрели, казалось, прямо на него. - Гаэтана, - произнес веселый голос у него за спиной. Вздрогнув, Джаррет быстро обернулся. Мужчина, приземистый, полный и лысый, в улыбке обнажил два ряда зубов. - Наша новейшая приманка. Она будет выступать сегодня вечером, полагаю. - Гаэтана значит "цыганка", не правда ли? - Так мне говорили. Она появилась у нас вместе с труппой бродячего театра, который направлялся на выступление в Уиндермире, когда погода испортилась. Этот год вообще плохой, солнца мало. Мы наняли труппу для выступления перед гостями нашего дома, которые скучали на их постановке Шекспира, но от леди пришли в восторг. Когда у нее вышла размолвка с менеджером труппы, мы пригласили ее остаться у нас. Мог бы мне это и не рассказывать, подумал Джаррет, подозревая мужчину в личном интересе к актрисе. - Вы владелец этого заведения? - Господи, нет. Скорее управляющий. Пройдите в салон, лорд Деринг, и согрейтесь бокалом вина. Когда Джаррет уселся в кресло с бокалом в руке, управляющий открыл папку из марокканской кожи. сообщали нашим гостям в день их приезда обо всех прелестях "Рая" и о его соблазнах. Но они посчитали эту лекцию нудной, так что теперь мы передаем им в письменном виде наши предложения и они сами ищут советов у своих коллег. Я, кстати сказать, мистер Майлз Фидкин. Просто Фидкин для всех, кроме слуг. - Вы здесь за старшего? - В определенных пределах, сэр. - В его карих глазах мелькнуло нетерпение. - Пока мы с вами разговариваем, для вас уже приготовили ужин и горячую ванну. Ваш коттедж наиболее удаленный от наших частных домов, но зато оттуда прекрасный вид на озеро. - В главном доме никто не останавливается? Следователь, подумал Джаррет, добрался бы до сути дела. - Сожалею, нет. Но вам это не доставит неудобства. Наши вечерние мероприятия проходят на огороженной площадке над озером, на полпути к вашему коттеджу. В этой папке - план имения и программа развлекательных мероприятий. Если вы там найдете не все, что вас интересует, можете спросить. Джаррет кивнул. - Я, конечно, был рад получить это приглашение и, не тратя времени зря, дал свое согласие. Но мне ничего не сообщили ни о продолжительности пребывания здесь, ни о расценках. - И то и другое, - сказал Фидкин, - не фиксировано. Вы можете оставаться здесь до тех пор, пока нам будет выгодно ваше пребывание. Не нужно платить за квартиру, еду, напитки или обслуживание. Мы покрываем эти расходы существенными счетами за спорт и развлечения, а еще мы получаем |
|
|