"Линн Керстен. Опасный обман " - читать интересную книгу автора - Так меня поэтому посадили в первый ряд? - спросил он Мичема, когда
они покинули театр. - Потому что я здесь новичок и еще не видел этого представления? - Того, что она сделала сегодня вечером, никто еще не видел. Ее приняли в труппу позже, чем я здесь появился, и я не пропустил ни одного ее выступления. Даже в пьесе Шекспира. Так вам и надо, Деринг, нечего было руки распускать. - Этот урок теперь навеки запечатлен на моем заду. Как вы думаете, мне разрешат играть в карты стоя? Вместо этого он сыграл в кости, проиграл триста фунтов и решил, что удача его совсем покинула. Даже Ксанаду не могла бы соблазнить его. И поскольку посланец "Черного Феникса" так и не появился, то сегодня ждать его уже не стоит, а завтра с утра он начнет все снова. Но прежде ему еще пришлось пройти сквозь строй шутников, миновать ряд игральных салонов и залов с блестящими барными стойками из красного дерева, отделанными полированной латунью, и лишь потом он оказался у входа, где несколько мужчин ждали экипажей, которые должны были доставить их назад, в главный дом. Ему почти удалось проскользнуть мимо них, но маркиз Каррингтон заметил Джаррета и направился к нему, приветствуя. - Эта цыганская игрушка, - сказал Каррингтон, его узкое бледное лицо и горящие глаза напомнили Джаррету святого мученика с одной из картин этого безумца Эль Греко. - В моем ландо места хватит еще для одного. Если не возражаете, могу подвезти вас. - Вы очень добры, но я уже провел четыре дня в седле. Думаю, мне лучше прогуляться пешком, подышать свежим воздухом, проветриться, да и луна хорошо - Как поэтично, - заметил Каррингтон, открывая усыпанную драгоценными камнями табакерку. - Но прежде чем вы, друг мой, отправитесь на прогулку, скажите мне вот что. Ваше хобби заставит вас выяснить, действительно ли эта цыганка так уникальна или это просто обычная женщина с темпераментом, которой нужен мужчина, чтобы ею руководить? Джаррет сделал вид, будто раздумывает над его словами. Его удивило, почему Каррингтон приберег эту кость напоследок. С чего бы это маркиза интересовало мнение какого-то безвестного виконта, не важно, по какому вопросу. - Какой вывод я смог сделать о Гаэтане, - сказал Джаррет, откланиваясь и собираясь уйти, - конечно, очевидно для всех, кто наблюдал нынешнее представление. Эта леди - очень талантливая актриса и страшная боль в заднице. Глава 5 В черных брюках и рубашке, позаимствованных у костюмера, Кэт была незаметна на фоне темных стволов деревьев, когда перебегала от одного к другому, старясь не попадать в полосы лунного света, пробивавшегося сквозь листву. Свои пышные волосы она спрятала под вязаной шапкой, закрывающей все ее лицо, но с прорезями для глаз и рта. Эта шапка вечно сползала, когда она потела, вот как сейчас, например. Никогда ей не нравилась эта конспирация летом. Чувство времени подсказывало девушке, что уже пора поискать убежище |
|
|