"Линн Керстен. Опасный обман " - читать интересную книгу автора

получше. Она нашла густой кустарник рядом с раскидистым дубом и спряталась
там. Прямо у нее над головой вдруг прокричала какая-то ночная птица и
напугала ее. Потом раздался звук, которого она ждала, стук копыт приближался
к ней.
Коттедж, в котором она жила, был в ста ярдах от места ее укрытия. Это
была последняя остановка для слуг, которые один раз в час с трех до семи
утра делали обход. Она знала их расписание на все дни, так же как и то, где
остановился каждый гость и кому требуется особое внимание.
Всадник поехал медленнее, приблизившись к повороту дороги, ведущей к
коттеджу. Когда там горел фонарь, слуга подъезжал к дому, узнавал, чего
желает гость, и следил, чтобы все было быстро исполнено.
Сигнал о том, что лорду Дерингу что-нибудь нужно, нарушил бы все ее
планы. Стиснув руки в перчатках, девушка прислушивалась к звукам в ночи,
которые могли бы поведать ей о происходящем. Стук копыт стал громче, потом
затих, когда всадник достиг места, откуда мог видеть шест и висящий на нем
фонарь. И лошадь снова тронулась в путь, постепенно ускоряя шаг.
Теперь девушка настроила свои внутренние часы на первый намек на зарю,
возможно, через полчаса. Это давало ей десять минут наедине с Дерингом,
пятнадцать, если с ним придется повозиться.
Как она и ожидала, он оставил окно открытым, чтобы в комнату мог
проникать свежий ветерок с озера. Большинство коттеджей были похожи. Этот
стоял на небольшой прогалине, ближе к озеру, чем другие, все деревья перед
ним были выкорчеваны, чтобы не закрывали вид на озеро. Как ей сказали, возле
дома должна быть терраса и сад. В прихожей мерцал слабый свет, все остальные
комнаты были темные.
Двигаясь быстро и бесшумно, Гаэтана подошла к окну, которое, по ее
предположению, вело в спальню, и заглянула внутрь. Занавеси были раздвинуты.
Лунный свет струился в комнату, освещая большую часть изголовья постели. Она
поправила капюшон, перекинула ногу через подоконник и влезла в комнату.
Сразу же спряталась в самом темном углу, осваиваясь.
На кровати никакого движения. Звук тяжелого дыхания, но не храп. Он
лежал на животе, уткнувшись лицом в подушки, вытянув руки по сторонам.
Простыня прикрывала нижнюю часть его туловища, как раз в рамках приличий.
Или чуть вне их, если уж быть точной. Упругие ягодицы переходили в тонкую
талию, за которой шла удивительно хорошей формы спина.
Она была недовольна. Опыт научил ее, что большинство мужчин,
доставляющих хлопоты, это те, у кого есть причина для тщеславия. Она
надеялась, что прекрасная физическая форма, не заметить которую во время
представления было невозможно, своим великолепием обязана всего лишь
подкладным плечам и скрученной ткани в панталонах. Мужчинами, вынужденными
пускаться на хитрости, управлять гораздо проще.
Этот упал достаточно легко, когда она толкнула его на кресло, но в
предстоящем состязании она не могла полагаться на простые трюки и сюрпризы.
Гаэтана вытащила нож из футляра, висящего у нее на бедре, на цыпочках
подкралась к кровати и глубоко вздохнула. Потом молча и точно накрыла его
рот рукой в перчатке и приставила острие ножа к шее.
Лорд Деринг немедленно проснулся, мышцы его напряглись, он затаил
дыхание.
- Тихо! - Цыганка прижала нож к шее. - Не шумите. Я от "Черного
Феникса". - Когда он поднял руки, чтобы показать, что подчиняется ее