"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна зеркала гоблинов ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #21) " - читать интересную книгу автораоно и правда было магическим".
У них за спиной раздалась трель дверного звонка. - Наверное, сеньор Сантора, - сказала Джин и улыбнулась Трем Сыщикам. - Сеньор Сантора приехал из Испании. Он коллекционер, как бабушка... Ну, просто свихнулся на зеркалах и хочет обязательно купить всех этих противных гоблинчиков. Является каждый день в этот час. Снова раздалась трель звонка. Миссис Дарнли оглянулась через плечо на дверь в вестибюль, потом снова посмотрелась в зеркало. - Каждый день, - повторила она. - Уже больше недели он приходит каждый день, и сегодня... Она умолкла, не договорив. - А сегодня, - негромко сказал Юпитер Джонс, - в этой самой комнате вспугнули взломщика. - Ну, это зеркало не украдешь! - возразил Джефф. - Рама стальная и весит целую тонну. Его вешали три человека. Миссис Дарнли вздернула подбородок, и лицо ее стало суровым. - Мистер Джонс, - сказала она Титусу, - я буду очень вам благодарна, если вы и мальчики останетесь и познакомитесь с сеньором Санторой. Уортингтон, я знаю, относится к Трем Сыщикам с большим уважением. И мне бы хотелось узнать, какого они будут о нем мнения. Звонок опять затрезвонил. Миссис Дарнли сказала Джин, не дожидаясь ответа дяди Титуса: - Пригласи сеньора Сантору войти. Джин вернулась в библиотеку с мужчиной, довольно плотного сложения, с волосами совершенно черными и широко расставленными глазами. На нем был светлый костюм из какой-то дорогой материи с шелковым отливом. Гладкое лицо, на котором ни время, ни заботы не оставили никаких следов, немного покраснело, словно от досады. - Сеньора Дарнли, с вашего разрешения... - начал он, но, увидев дядю Титуса и Трех Сыщиков, умолк, сдвинул брови и на мгновение крепко сжал губы. - Я надеялся найти вас... вас... - Он запнулся, словно мысленно подыскивал правильный перевод с испанского. - Я надеялся найти, что у вас не будет гостей, - кое-как закончил он. - Может быть, вы присядете? - сказала миссис Дарнли, опускаясь в кресло и холодно кивая сеньору Санторе. - Я как раз рассказывала моим друзьям о жемчужине моей коллекции - о зеркале гоблинов. - Зеркало великого Чьяво, - сказал Сантора, придвинул себе стул и положил завернутый в белую бумагу пакет на столик рядом. - Чудесное зеркало! - О да, чудесное! - сказала миссис Дарнли. - Сеньор Сантора, я сама ради некоторых зеркал прилагала много усилий, но ваша настойчивость просто смешна. - В желании стать владельцем зеркала Чьяво ничего смешного нет, - возразил он. - Миссис Дарнли... сеньора... я желал бы поговорить с вами наедине. - В этом нет никакой надобности, - ответила она. - Нам не о чем разговаривать. |
|
|