"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна зеркала гоблинов ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #21) " - читать интересную книгу автора

- Вот в такой комнате доживала свой век Мэри Тодд Линкольн через много
лет после смерти своего мужа, президента Линкольна, - измученная жизнью
одинокая старуха. Это зеркало принадлежало ей.
Дядя Титус, который стоял рядом с Юпитером, неловко переступил с ноги
на ногу.
- Грустная комната, - сказал он.
- Очень грустная, - согласилась миссис Дарнли. - Но ведь многие
знаменитые люди знамениты именно потому, что их постигло какое-то горе.
Она затворила дверь скромной комнатки и сказала энергично, словно
отгоняя печальные мысли:
- Моя "Комната Марии-Антуанетты" наверху. У меня есть зеркальце,
которое принадлежало этой королеве, и еще несколько ее безделушек. Вот это
мое платье я скопировала с ее портрета.
- Вот как? - негромко сказал Юпитер. - И ее комната тоже грустная?
- По-своему, пожалуй, - ответила миссис Дарнли. - Хотя она прелестна, и
я люблю сидеть в ней. Но стараюсь не вспоминать, как она умерла - бедная
глупенькая королева. А комнату я вам покажу. Она скопирована с покоя в
Версальском дворце. Но сначала вам надо посмотреть последнее мое
приобретение.
- Такая жуть! - пробормотала Джин Паркинсон.
- Гарантируем, что вам станет не по себе, - добавил Джефф.
- Да, - признала миссис Дарнли, - безобразности хоть отбавляй, но я им
очень горжусь! - Шурша юбкой, она прошла до конца коридора и пересекла
вестибюль. Дядя Титус и мальчики вошли следом за ней в темную комнату, на
которую обратили внимание раньше. Едва миссис Дарнли подняла шторы, как они
поняли, что находятся в библиотеке. Три стены состояли сплошь из книжных
полок. Четвертая стена, ближайшая к улице, была обшита темными панелями.
Между двух высоких окон висело зеркало, достигавшее почти до потолка.
- У-ю-юй! - воскликнул Пит.
Стекло зеркала ничем особенным не отличалось - трое мальчиков и дядя
Титус отражались в нем такими, какими были. Но вот рама! Металлическая,
словно сплетенная из уродливых узловатых корней. Среди них там и сям
проглядывали какие-то маленькие лица - но лица, лишь отдаленно похожие на
человеческие. У некоторых изо лба торчали рога. У других вместо глаз были
узенькие щелочки. Некоторые усмехались с жестоким злорадством. Увенчивала
раму отталкивающе безобразная фигура. У этого неведомого существа были
заостренные уши, и оно ласкало змею.
- Что?.. - Боб запнулся. - А кого они изображают?
- Что-то вроде наших бесов, троллей, гоблинов, - ответила миссис
Дарнли. - Зеркало это принадлежало магу, который жил в Мадриде лет двести
назад. Его звали Чьяво, и он утверждал, будто в этом зеркале он видит духов
земли, гоблинов, и они, по его приказанию, предсказывают будущее.
- В сказках они живут в пещерах, под корнями деревьев и других таких же
сырых, жутких местах, - заметил Джефф. - И водят дружбу с червями и змеями.
- Фу! - пробормотала его сестра.
- Я очень горжусь этим зеркалом, - повторила миссис Дарнли. - У всех
моих зеркал есть истории. Многие отражали и красоту, и великие трагедии, но
зеркало Чьяво слывет поистине магическим зеркалом. Ну, конечно, если верить
в подобные вещи.
"Судя по ее лицу, - подумал Юпитер Джонс, - ей бы очень хотелось, чтобы