"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна зловещих копей ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #24) " - читать интересную книгу авторана спинку стула, и тот жалобно скрипнул под тяжестью его солидной фигуры. -
Сегодня тетя Матильда встала аж в шесть, - Юпитер, как всегда, стал обстоятельно излагать свои мысли, - она приготовила плотный завтрак и отослала дядю Титуса на распродажу гаражей в Окснарде. Я сразу заключил, что тетя много чего запланировала на день. - Юпитер посмотрел на часы. - Теперь час пятнадцать. Из твоего заявления я заключил, что дядя Титус вернулся, что в Окснарде он отоварился, а посему тетя Матильда хочет, чтобы я помог разгрузить машину - Да ты просто гений, Юпитер Джонс! - усмехнулся Боб Эндрюс, худощавый очкарик, внимательно изучавший картотеку. Трое ребят находились в старом разбитом трейлере, который тетя и дядя Юпа предоставили им для использования в качестве своего рода клуба. Он стоял в дальнем углу склада Джонсов, скрытый штабелями старых досок, балок и железного лома. Склад был забит почти до отказа. Кроме обычного хлама тут были и всякие диковины, извлеченные из полуразвалившихся домов: старинные солнечные часы, мраморные ванны, резные дверные рамы, витражи. Все это добро притягивало, как магнит, людей со всего Тихоокеанского побережья, поэтому дядя и тетя Юпитера в заботах о складе и клиентах совсем забыли про трейлер. Ребята приспособили его под штаб своей молодой детективной фирмы "Три Сыщика". Штаб состоял из крошечной фотолаборатории и офиса с обшарпанным столом и стульями. Имелся даже телефон. В большом шкафу с выдвижными ящиками хранились записи по всем проведенным ребятами делам, составленные Бобом Эндрюсом с присущей ему дотошностью. Юпитер, руководитель трио, проводил здесь большую часть свободного времени, обдумывая дела фирмы и упражняя свои выдающиеся мыслительные способности. И теперь, когда Пит и Боб посмеивались над ним, мальчик нахмурился. - Меня искала не тетя Матильда? - спросил он. - Не стоит огорчаться, - сказал Пит. - Уж если нас ищет тетя Матильда, это означает только одно - надо повкалывать! На этот раз - нет. Этим утром я был на рынке Роки-Бич и натолкнулся на Элли Джеймисон. Юп внезапно выпрямился на стуле. Боб поднял глаза от своих бумаг. Элли Джеймисон, дочь одного из самых богатых бизнесменов Роки-Бич, была их клиентом прошлым летом. В деле, которое ребята назвали "Тайной поющей змеи", они помогли ей избавиться от одной тёмной личности, гостившей в ее доме, и раскрыли дьявольский план шантажа. Но общаться с этой девчонкой было не так уж и приятно. Она вела себя импульсивно, всегда делала все по-своему и не любила выслушивать неприятную правду. - Ничего себе, утешеньице! - заметил наконец Юп. - Я думал, она сейчас с дядей в Нью-Мексико. Дом Джеймисонов заперт, а мистер и миссис Джеймисон в Японии! Пит кивнул - Я знаю. Но сейчас Элли здесь - в Роки-Бич. Она сообщила мне, что им с дядей нужно взята кое-что из дома и что у дяди есть дело в городе. А сама она явно что-то затевает. Ее прямо-таки распирало от каких-то невероятных новостей. Боб вздохнул. - А ведь это лето сулило выдаться таким спокойным. - Да ладно, - проговорил Юпитер. - Она все-таки уезжает, и будем надеяться - скоро! Пит, как долго Элли пробудет здесь? |
|
|