"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна зловещих копей ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #24) " - читать интересную книгу автора - Я хотел показать ювелиру тот камень, который нашел вчера в
"Смертельной ловушке". Гаррисон Осборн улыбнулся. - Полагаю, вы думаете, что это - золотой самородок. Вы ошибаетесь. В этих местах не было и нет никакого золота. Но я в конце недели и сам должен съездить в Лордсбург, поэтому вы с Элли можете отправиться со мной. Вообще-то вы можете поехать все вместе. Мне бы не хотелось оставлять вас дома - боюсь, вы опять во что-нибудь ввяжетесь. Дядя Гарри вышел из дома, чтобы прогнать репортеров. Три Сыщика и Элли провели остаток дня за чтением и игрой в монополию. Время от времени Элли убегала наверх, чтобы, стоя у окна холла возле спальни, понаблюдать за участком Уэсли Фаргуда. Она с ликованием сообщила что Фаргуд охраняет свои владения с дробовиком, а собака устала лаять на зевак, потянулась и ушла спать. Этим вечером мальчики рано отправились в спальню. Из своих окон они видели свет в хижине Фаргуда, но тот погас еще прежде, чем ребята легли спать. Вскоре погас свет и в доме миссис Макомбер через дорогу. - Можно подумать, что сегодня вечером все страшно утомились, - сказал Пит, ворочаясь в своей койке. - Я чувствую, что и сам устал, но чтоб мне провалиться, если я знаю, почему. - Своего рода запоздалая реакция, - сказал Боб. - У того жмурика вчера в шахте был тот еще видок, как у призрака. Я знаю, что он был жуликом и все такое, но такой смерти я бы врагу не пожелал. - Интересно, что он здесь делал, - проговорил Юп. Этот вопрос занимал его мысли уже несколько раз за день. - Возможно, мы найдем какой-нибудь его - Ты действительно собираешься показать камень ювелиру? - спросил Боб. - Хуже от этого не будет, - ответил Юпитер. - К тому же появится предлог, чтобы ходить по городу самостоятельно. Я уверен, что дядя Гарри не захочет, чтобы мы оказались каким-то образом втянутыми в дела этого мертвого грабителя, но мы уже втянуты. - Но Элли - нет, - сказал Боб, выключая свет. - Она связана только с Уэсли Фаргудом, а я не думаю, что мы обнаружим какую-нибудь связь между Фаргудом и вором. - Может быть, и не обнаружим, но меня беспокоит тот факт, что Фаргуд не сам нашел труп, - ответил Юп. - Он был не настолько любопытен, чтобы исследовать собственную шахту, что вообще-то само по себе выглядит довольно странно. Погрузившись в полудрему, каждый из ребят думал о человеке в шахте, каждый ломал голову над тем, как он там оказался, и гадал, как же именно он встретил свою смерть. Когда Пит проснулся, было еще раннее утро. Он нахмурился в темноте и как следует прислушался: снаружи, за открытыми окнами, что-то двигалось. Когда до Пита снова донесся осторожный, нерешительный скрип, он приподнялся, оперевшись о локоть, и тихим голосом позвал: - Юп, Боб, послушайте! - А? - Боб перевернулся на бок. - В чем делю? - Кто-то только что открыл дверь сарая. Пит встал и босиком подошел к окну. Перегнувшись через подоконник, он выглянул наружу. Боб и Юп присоединились к нему. |
|
|