"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна зловещих копей ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #24) " - читать интересную книгу авторакончались, и люди стали разбегаться кто куда. У Уэсли еще молоко на губах не
обсохло, когда шахта закрылась, и его семья уехала. Я все хочу спросить его, что с ними случилось после отъезда из Твин-Лейкс, но что-то никак не подвернется удобный момент. Он работает как проклятый: все ездит туда-сюда в этом своем красном грузовике, наполненном породой, суетится около шахты. Сегодня на рассвете тоже ездил. Я видела, какой проехал мимо в этой смешной каске, которая ему нужна примерно как мне вторая голова. Собравшиеся на кухне услышали с дороги звук проехавшего автомобиля. Элли вбежала на второй этаж к окну в холле. Через несколько мгновений она спустилась с новостью, что Фаргуд вернулся какими-то двумя людьми. - На вид мексиканцы, - сообщила она. - Что же он задумал на этот раз? - Почему бы тебе не спросить его самого? - предложила миссис Макомбер. - Потому что он со мной не разговаривает, - ответила Элли, - и если я еще раз побеспокою его, дядя Гарри поклялся, что запрет меня. - Ну уж это вряд ли, - сказала миссис Макомбер. Она попросила разрешения откланяться и возвратилась в свой дом за дорогой. В последующие дни Три Сыщика закончили обрезать рождественские елки на самой обширной плантации и начали работу на другой. Элли тоже занималась обрезкой, но вместе с тем проводила много времени в прогулках верхом на Королеве поблизости от владений Уэсли Фаргуда. Она видела, что двое темноволосых, черноглазых рабочих, судя по всему, поселились в большом здании, которое использовалось когда-то шахтой. На маленьком деревянном гараже, стоявшем рядом со входом в шахту, появился новый, блестящий замок. Фаргуд продолжал свои таинственные поездки. На второй дань после прибытия рабочих грузовик привез мешки с цементом, штук десять стальных столбов для рабочих принялись за установку восьмифутового забора вокруг владений Фаргуда. - Он готовится оградить свою драгоценную шахту от любых неприятностей, - заявила Элли за завтраком в тот день, когда люди Фаргуда начали воздвигать забор. - Да кому она нужна? - Тебе, например, - ответил дядя. - Ты бы все отдала, чтобы пробраться внутрь, и он это знает. К слову сказать, те шаромыжники, которые крутились возле шахты на следующий день после обнаружения трупа, тоже хотели сунуть туда свой нос. Я не виню его за то, что он ставит забор. Если бы люди так же сильно заинтересовались рождественскими елками, как и его шахтой, я бы тоже обнес свою ферму забором. После завтрака дядя Гарри уехал, чтобы опрыскать ядохимикатами сорняки на плантации возле дороги. Юп откинулся на спинку стула и нахмурился. - Действительно, елками не интересуется никто, - сказал он. - Так почему же той ночью в сарай кто-то залез? Что такого есть в сарае, что могло бы привлечь пусть даже самого жадного и любопытного в мире воришку? Никто ему не ответил. Когда посуда была убрана, ребята дружно направились к сараю, чтобы еще раз осмотреться. - Ничего, - заключил Пит. - Куча сена для лошадей, кое-какие инструменты, шланги и старый автомобиль не на ходу. - Может быть, вор искал только мачете, - предположила Элли. - Глупости, - сказал Боб. - Мачете - самое неудобное оружие. Кому нужно, тот скорее приобретет пистолет или ружье. У большинства людей в округе есть ружья. |
|
|