"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна зловещих копей ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #24) " - читать интересную книгу автора

воздухе пронеслось смертельное лезвие ножа и срезало верхушку маленькой
елки! Человек, задыхаясь и пошатываясь, снова бросился бежать напролом через
посадки.
Пит встал на колени и зашатался. Внезапно рядом с ним оказался Юп.
- Мачете! - сказал Пит. - У него мачете! Он чуть не снес мне голову!

9. Земля гремит

Шериф Тейт приехал вместе со своим заместителем - молодым человеком по
имени Блайт. Услышав о визите какого-то злоумышленника в сарай и его дерзком
нападении с мачете, они взяли мощные фонари и начали прочесывать плантации.
Они напали на след рядом с деревом, где стоял Пит. От этого места шериф шел
по следам до самой дороги возле имения Фаргуда, где они оборвались среди
мешанины из множества других отпечатков.
Мальчики и Элли наблюдали за этим процессом из окон второго этажа.
Шериф с заместителем продолжали поиски. Они разбудили Фаргуда и вошли в его
хижину, не обращая внимания на ожесточенный лай сторожевого пса. Затем они
отправились в шахту. Миссис Макомбер тоже встала и зажгла свет в своем доме.
Блюстители порядка заглянули и к ней, а потом - и в каждый из ее заброшенных
домов. Только через час с небольшим они возвратились на ферму
- Кто бы это ни был, - сообщил шериф дяде Гарри, - он, скорее всего,
ушел по склону горы. Мы ни за что не сможем выйти на его след в темноте. Да
и днем шансов немного. Это, вероятно, один из тех "чайников", которые
прибыли из Лордсбурга или из Сильвер-Сити, как только заслышали о покойнике
в шахте. На такие происшествия всегда сбегаются все окрестные психи.
Прискорбно, что этот шизик сейчас находится в расстроенных чувствах, и к
тому же прихватил мачете.
Шериф Тейт и его заместитель Блайт вернулись в город, а дядя Гарри
запер входную дверь и закрыл все окна на первом этаже.
Утром мальчики были разбужены заливистым смехом снизу. Они спустились и
обнаружили Элли, восседавшую на табурете в кухне и наблюдавшую с очевидным
удовольствием за тем, как миссис Макомбер, сидя за столом и попивая кофе,
оживленно беседовала с Магдаленой. Загорелое лицо вдовы казалось
возбужденным.
- Извините, если мы нарушили ваш покой прошлой ночью, - сказал Юп,
после того как он и его друзья были представлены гостье
- Нет, не нарушили, - засмеялась миссис Макомбер. - Это напомнило мне
старые добрые времена. Сорок пять лет назад Твин-Лейкс был городом в полном
смысле этого слова. Шерифу приходилось разнимать драчунов каждый субботний
вечер.
- Скажите, - заговорила Элли, - уже если речь зашла о старых временах,
вы помните Уэсли Фаргуда
Миссис Макомбер засмеялась,
- Как же я могла его забыть? Я вижу его каждый день.
- Нет, - возразила Элли. - Я имела в виду, не помните ли вы, когда он
был маленьким мальчиком? Он говорит, что родился здесь,
- Да, верно, - ответила миссис Макомбер. - Его родители жили в
небольшом зеленом доме за административным зданием. Отец его был настоящим
шахтером, начальником ночной смены. А Уэсли был последним мальчиком, который
родился в городе, прежде чем я уехала отсюда Хорошие времена здесь