"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна зловещих копей ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #24) " - читать интересную книгу авторапочтенный возраст - выглядела женщина лет на шестьдесят - она передвигалась
легко, как молодая девушка. - Она родилась здесь во времена расцвета, - объяснила Элли. - Вышла замуж за начальника шахты, а после ее закрытия они уехали отсюда. После смерти мужа она заработала в Фениксе достаточно, чтобы вернуться и купить дом, где прошла ее юность. Ей принадлежит и вон тот участок. Видите, развалюхи стоят? Она их, правда, никак и не использует. - Значит, ее история не очень отличается от истории Уэсли Фаргуда? - спросил Боб. - Это не имеет значения, - огрызнулась Элли. - Миссис Макомбер - очень приятная дама. - Нет, это имеет значение, - возразил дядя Гарри. - Твин-Лейкс - великолепное место. Здесь хорошо жить, особенно на покое. - Он остановил автомобиль возле открытых ворот и указал вперед, где в конце дороги высились крутые горы, по которым пролегала западная граница долины. На левом склоне, примерно на удалении четверти мили, ребята увидели отверстие - черный, обрамленный деревянной обшивкой квадрат. - Это и есть та самая "Смертельная ловушка", - сказал дядя Гарри. - Над ней стоит хижина, в которой живет мистер Фаргуд. Ему также принадлежит и то большое здание позади шахты. Оно раньше использовалось горняками. Мальчики кивнули. Дядя Гарри повернул налево через ворота на узкую аллею с промятой колеёй. По сторонам аллеи росли маленькие рождественские елки. Машина миновала обнесенное загородкой пастбище, где вместе с тремя другими лошадями щипала травку великолепная лошадь Элли, которую хозяйка назвала Индейской Королевой. Дальше с левой стороны аллеи побреди низеньких красного цвета с безукоризненно белой отделкой. В конце аллеи стоял его древний покосившийся предшественник, не крашенный уже много лет. Дядя Гарри остановил машину перед фермерским домом, зевнул и потянулся. - Наконец-то мы дома, - сказал он. Мальчики и Элли выбрались из фургона и постояли некоторое время, осматриваясь вокруг. Перед зданием был припаркован пыльный пикап с открытым кузовом. У дальней стороны дома они заметили огороженное пространство, где кудахтали и копошились куры. Дядя Гарри с трудом вылез из машины. - Я люблю, чтобы яйца на моем столе были по-настоящему свежими, - сказал он, указывая на птичник. - Кроме того, просыпаешься утром и на тебя от их кудахтанья нисходит какое-то умиротворение. Да и пробуждаюсь я утром только потому, что петух считает себя лично ответственным за начало нового дня. Не успели эти слова слететь с губ дяди Гарри, как из-за дома донесся петушиный крик: не какое-нибудь там банальное кукареку, а самый настоящий трубный глас. Через мгновение весь птичник уже визжал, трепыхался и хлопал крыльями. И почти сразу же ребята услышали оглушительный выстрел. Пит закричал и упал на землю, инстинктивно накрыв голову руками. Юп и Боб нырнули за автомобиль. Из-за птичника показалась огромная темная фигура, несущаяся по направлению к Юпу, который ошалел от одного вида сверкающих белых зубов и черных глаз. Чудовище прыгнуло и, перескочив через Юпа, скрылось в западном направлении среди зарослей елок. |
|
|