"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна голубя-хромоножки ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #37) " - читать интересную книгу авторагорло, а мисс Мелоди так ничего и не поймет.
- Мы можем пойти куда-нибудь и поговорить обо всем? - запел наконец Юпитер Джонс. Ему было проще петь под другую мелодию. - Мы были бы так вам признательны. Мисс Мелоди молча перебирала нитки жемчуга. Похоже, она была весьма обескуражена тем, что Юпитер забрал у нее голубя. Затем она кивнула и направилась к дому. Ястреб, парящий над ней, улетел к деревьям. Попугай так и остался на плече, как и канарейка, которая и не подумала покидать насиженное место на полях шляпы. Три Сыщика вошли следом за мисс Мелоди в большую светлую гостиную. Мисс Мелоди прикрыла стеклянные двери. Поначалу птичий гомон был таким же оглушительным. Затем мисс Мелоди нажала на какую-то кнопку, после чего из стен перед окнами выдвинулись экраны из зеркального стекла и полностью закрыли окна. "Замечательно", - подумал Пит. Как будто они нырнули глубоко под воду с аквалангами. Вокруг была полная тишина. - Может, теперь вы разрешите мне отпустить бедную птичку? - спросила мисс Мелоди нормальным голосом, укоризненно глядя на Юпа. - Я-то думала, вы его для этого принесли. Я думала, вы видели одно из моих объявлений. Как основатель и президент общества "Наши пернатые друзья", я плачу двадцать долларов каждому, кто отпускает птиц из клетки на волю. Я не могу видеть птиц в клетке. Это так жестоко! - Жестоко! - повторил попугай, сидящий на ее плече. - Жестоко! Жестоко! "Теперь хоть понятно, почему она пела о награде, - подумал Юп. - Одной загадкой меньше". И настала его очередь давать объяснения. Юп стал незнакомец оставил им голубя, и теперь они просто не знают, как вернуть птицу хозяину. Пока Юпитер говорил, Боб изучал Морин Мелоди. Мисс Мелоди была высокой дородной женщиной и казалась очень доброй. Она напоминала ему какую-то бывшую кинозвезду, на которую он смотрит через увеличительно стекло. - Если мы разыщем хозяина Цезаря, - заговорил Пит, - то он вернет его в стаю. Цезарь должен жить в голубятне, а не в маленькой клетке. - Понятно. Мисс Мелоди опять принялась перебирать свои жемчужные бусы. Кроме трех ниток жемчуга у нее еще были серьги - тоже с жемчужинами. - Почему мы и пришли к вам, - сказал Боб. - Я знал, что вы очень интересуетесь птицами, потому что мы говорили с вами о них в библиотеке. И мы подумали, что, может, вы знаете, кто в нашем городке занимается обучением почтовых голубей. Мисс Мелоди ничего не ответила. Она задумчиво смотрела в окно. - Извините меня, - произнесла хозяйка, снова нажимая на кнопку. Зеркальные экраны поднялись, и комната вновь наполнилась невероятным птичьим гомоном. Мисс Мелоди распахнула стеклянную дверь, прямо за которой стояла птица. "Это была сорока", - заметил Пит. Мисс Мелоди встала рядом с сорокой на колени и достала что-то из птичьего клюва. - Такая умница, - пропела она своим сопрано на какую-то неизвестную |
|
|