"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна голубя-хромоножки ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #37) " - читать интересную книгу автора Он уже знал, что не было смысла затевать разговор, пытаясь перекричать
птичьи трели, карканье, свист, пение, которые раздавались со всех сторон. Дело происходило на следующий день, ближе к вечеру. Три Сыщика направлялись к дому Морин Мелоди. А вчера, после поездки в Маленький Токио, Юпитер позвонил мисс Мелоди и договорился с ней о встрече на следующий день. Но когда ребята уже уезжали со склада, их остановила тетушка Матильда и сообщила, что для них есть работа. Ночью прошел дождь, и тетя Юпитера хотела, чтобы мальчики кое-что протерли. И им пришлось вытирать все старые холодильники и плиты, которые дядюшка Титус привез себе на склад. Работа заняла несколько часов драгоценного времени, которое могло бы быть посвящено расследованию таинственных убийств, которые так расстраивали их клиентку - мисс Мелоди. Подходя к дому Морин Мелоди, Юпитер вспомнил о том, что с ним случилось в ее саду, и его пробрала дрожь. Он все-таки надеялся, что они уйдут отсюда до наступления темноты. Мисс Мелоди ждала их. На ней было черное бархатное платье с длинными рукавами. Ведя мальчиков в звуконепроницаемую комнату, она то и дело подносила к глазам маленький платочек с кружевами. - Взгляните, - трагически промолвила она, сдерживая рыдания и указывая на стол. Три Сыщика повернулись. На белой скатерти лежал еще один ястреб. Когда Пит направился к столу, попугай слетел с плеча своей хозяйки и пересел на его плечо. - Жестоко! - повторил попугай. - Жестоко! Жестоко! Юпитер стал осматривать мертвую птицу. На ней не было следов насилия. Как и другой ястреб, этот, очевидно, был отравлен, решил мальчик. - Когда вы нашли его, мисс Мелоди? - спросил Юп. Морин Мелоди сделала еще одну попытку скрыть свое горе. Она опять утерла глаза платком. - Только что, - тихо произнесла она. - Где? - В том же... - Женщина судорожно сглотнула, перебирая жемчужное ожерелье. - В том же месте, что и в прошлый раз. - Там, где вы оставляете мясо для ваших ястребов? Мисс Мелоди молча кивнула. Видно было, что ей больно говорить об этом. Юп с сочувствием посмотрел на нее. - Представляю, как вам тяжело, - проговорил мальчик. - Но я был бы очень признателен, если бы вы смогли собраться с силами и ответить на некоторые вопросы. Мисс Мелоди кивнула еще раз она по-прежнему поигрывала жемчужинами. Похоже, ей доставляло удовольствие дотрагиваться до них. - Я попробую. - Когда мы были здесь в последний раз, - напомнил хозяйке Юпитер, - Эдгар Аллан По, ваша любимая сорока... Юп замолк. Он боялся, что упоминание об убийстве пернатого друга мисс Мелоди вызовет новый поток слез. Но она только молча кивнула. - Вы говорили, эта птица была отличным следопытом. Она приносила вам |
|
|