"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна голубя-хромоножки ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #37) " - читать интересную книгу автора

Три Сыщика уехав от фермы, вернулись в свой штаб. Тетушка Матильда
приготовила им бутерброды, и сейчас они с удовольствием жевали их. Юп
поделил свой бутерброд пополам и твердо решил съесть лишь половину.
Боб приехал последним: он заезжал в библиотеку за двумя книгами,
которые попросил принести Первый Сыщик.
- И что же там написано об искусственном жемчуге? - спросил его Юп.
Боб открыл одну из книг - "Драгоценные камни", а затем вытащил листок
бумаги, на котором он делал какие-то пометки.
- Искусственный жемчуг, - медленно проговорил Боб, поправляя на носу
очки. - Итак... берут молодь устриц и кладут в проволочные клетки. Через три
года их осторожно открывают, подкладывают под мантию, которая находится
внутри раковины, кусочек перламутра и снова пускают моллюсков в морскую
воду, в клетке, разумеется. И держат их там от трех до шести лет, открывая и
осматривая их время от времени. Организм моллюска раздражает инородное тело
в раковине, и он покрывает его жемчугом, наподобие...
- ...наподобие бинта, - предположил Пит.
- Что-то вроде этого, - подтвердил Боб. - Жемчуг - это нечто вроде
защитного слоя, - вернулся Боб к своим запискам. - Через шесть лет, когда
жемчужины полностью вырастают, их вынимают из раковин и продают.
В Японии этот промысел получил высокое развитие. Жемчужины называют
искусственными, потому что перламутр в моллюски подкладывают люди, а не
песчинка попадает в него - как это бывает, когда в раковине вырастает
настоящая жемчужина.
- Итак, в месте, где работает Киото, выращивают жемчуг, - проговорил
Пит, поглаживая перышки Цезаря через проволочную сетку. - Поэтому охранники
и обыскивают работников после рабочего дня. Чтобы японцы не унесли с собой
жемчуг. Я прав, Юпитер?
- Прав, - проговорил Юп, откинувшись на спинку своего вертящегося
стула. - Но их не осматривают, когда они приходят на ферму. Узнав об этом,
Паркер Фрисби и Киото разработали свой план. И план этот был очень простым,
в этом вся прелесть. Паркер Фрисби ставит клетку с почтовым голубем в фургон
Киото. Японец, подъехав к ферме, пересаживает голубя из клетки в
металлическую коробочку и спокойно проходит в ворота мимо охранников.
Юп замолчал на минутку, поглядывая на вторую половинку бутерброда, а
затем решительно отодвинул ее от себя.
- Если Киото находит хорошую жемчужину, то он дожидается перерыва на
ленч, вынимает голубя из коробки и привязывает ему к ножке жемчуг. Вокруг
так много птиц, что охранники не обращают на них никакого внимания. Голубь
летит в голубятню Паркера Фрисби и, таким образом, приносит ему жемчуг.
- А если хорошие жемчужины не попадаются Киото до ленча, - заговорил
Боб, - то он отправляет Паркеру Фрисби записку на японском: "Сегодня нет
жемчужин". И именно такое послание мы обнаружили на ножке голубя-хромоножки,
разорванного ястребом мисс Мелоди. Но...
Боб на мгновение замолчал: что-то не сходилось в его умозаключениях:
- Но... - продолжил он и опять умолк.
- Но этот голубь не принадлежал Паркеру Фрисби, - закончил за него
Юпитер. - Это был голубь Мигуна. По крайне мере, когда Мигун ел в ресторане
"Морской конек", с ним был именно голубь-хромоножка. Точно в такой же
клетке, завернутой в марлю.
Юп машинально отломил кусочек бутерброда.