"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна голубя-хромоножки ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #37) " - читать интересную книгу автора Юп взглянул на часы. Момент "икс" наступил.
- Пора, - сказал Первый Сыщик. Боб взобрался на невысокий холм и спрятался в зарослях полыни, держа наготове носовой платок. Юп вернулся к тому месту, где они оставили велосипеды, и притаился в кустах. Держа руку на клетке с голубем, он чувствовал, как Цезарь шевелится внутри. Пит остался на месте, окруженный горой разноцветных шаров. - Помогите нашим пернатым друзьям, - пробормотал он, глядя на красную надпись на белом полотнище. - Какие уж там пернатые друзья! Это мне надо помочь. Хотя еще было довольно прохладно, Юп, лежащий на земле в кустах, чувствовал, как его лоб и глаза заливаются потом. Он беспокоился за Пита, но даже не мог его видеть. Впрочем, не видел он теперь и Боба. Поэтому Юпитер не сводил глаз с дороги в ожидание зеленого фургона. Пять минут. Десять минут. Ему уже начало казаться, что Киото никогда не приедет. Наверное, он почему-то не едет сегодня на работу. Думая о Пите, Юпу уже хотелось, чтобы японец не приехал. Внезапно послышался шум мотора. Юпитер сунул пальцы в рот и свистнул три раза. Фургон проехал мимо. Юп свистнул еще два раза. Как только автомобиль миновал его, Первый Сыщик вскочил на ноги и, прижимая к груди клетку с Цезарем, бросился к повороту шоссе. Пит услыхал первые три свистка. После этого он широко раскинул руки и подтолкнул шарики в сторону дороги. К тому моменту, когда раздался второй шевелящейся массе. Теперь он сам слышал звук приближающегося фургона. Вот фургон замедлил скорость, вот притормозил футах в пяти от горы шаров. Киото высунулся в окно и прокричал что-то по-японски. Пит не обратил внимания. Он прикидывался, что пытается убрать шары с дороги, а на самом деле раздвигал их пошире, чтобы Киото не смог проскользнуть мимо необычного препятствия. Японец вылез из фургона и направился в его сторону. Затем он остановился и удивленно посмотрел на Пита. Киото ткнул пальцем в первый попавшийся шарик - длинный, похожий на сосиску, зеленого цвета. Шарик подпрыгнул в воздухе и легонько ударил японца по носу. Киото что-то злобно пробормотал и оттолкнул шар от себя. Пит натянуто улыбнулся. - Помогите нашим пернатым друзьям, - неуверенно проговорил мальчик. - Купите шарик. Киото сказал что-то по-японски. Пит продолжал улыбаться. Надо говорить, все время говорить, так, во всяком случае, советовал Юп. Но вся беда была в том, что он не представлял, что именно надо сказать, да к тому же ему стало казаться, что улыбка на его лице просто окаменела. Внезапно мальчика осенило: он вспомнил слова старой военной песни, которую его отец часто напевал дома. - Нас не сдвинуть, - безнадежно проговорил Пит, обращаясь к Киото, - нас не сдвинуть с места. - Пит прокашлялся и сказал уверенней: - Нас не сдвинуть! Нас не сдвинуть! Мы сильны и могучи!.. |
|
|