"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна голубя-хромоножки ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #37) " - читать интересную книгу автора

- Мигун во всем признался, и шеф Рейнолдс арестовал всех троих, -
сказал Юп. - Он посадил Паркера Фрисби, Киото и Мигуна, но потом выпустил
японца и ювелира под залог. А Мигун сказал, что лучше уж он останется под
замком, - по крайне мере, на бега ходить не будет, но я подозреваю, что он
просто боится того, что с ним могут сделать Фрисби и Киото, узнавшие, что
Мигун их обворовывал.
Три Сыщика сидели за столом в огромной гостиной Гектора Себастьяна. Они
рассказывали писателю о голубях и жемчужинах. Себастьян, слушая их,
покуривал трубку и то и дело задавал вопросы.
- А как Мигун узнал, чем они занимаются? - поинтересовался мистер
Себастьян.
- Мигун раньше работал у Паркера Фрисби, - объяснил Боб. - Он смотрел
за голубями и помогал ювелиру в магазину. До тех пор, пока Фрисби не уволил
его за какую-то растрату. Но к тому времени Мигун уже хорошенько вник в дело
Паркера Фрисби и понял, что ювелир незаконно добывает искусственные
жемчужины.
- И после того как Фрисби уволил его, - продолжил Пит. - Мигун стал
следить за ним, пока не выяснил всего.
- То есть пока он не узнал, что ювелир имеет обыкновение ставить клетку
с голубем в фургон Киото, - произнес Гектор Себастьян, вынимая трубку изо
рта. - И тогда Мигуну пришло на ум, - тут писатель закашлялся, - что в эту
игру могут играть и двое. И нужно ему было всего несколько почтовых голубей.
Я прав, Юп?
Первый Сыщик кивнул:
- Две вещи помогли Мигуну. Во-первых, Паркер Фрисби - расчетливый
делец, но он не жаден. И ювелир относил клетку с голубем в фургон лишь
несколько раз в неделю - в определенные дни. Иногда по утрам. А иногда -
накануне вечером. Но Киото заглядывал в кузов каждый день - просто на всякий
случай. Фрисби старался как можно меньше встречаться с Киото. Платил он ему
раз в месяц, подсовывая конверт с деньгами под марлю, в которую заворачивали
клетку, и их почти никто не видел вместе...
- ...до тех пор, пока что-то не разладилось, - вставил Боб. - Когда,
например, мы явились в магазин с Цезарем. Паркер Фрисби должен был
поговорить об этом с Киото. Поэтому-то мы и видели его, когда он выходил из
дома японца.
- И ювелир угостил вас отличным японским завтраком. - Известный
писатель сунул в рот трубку и без всякого удовольствия затянулся. - Юп, а о
какой второй вещи ты говорил?
- Ах, да, - произнес Юпитер. - То, что Киото - японец. Киото кажется,
что все невысокие американцы с бородой совершенно одинаковы. Особенно, если
он видит их издалека, когда еще не рассвело и светит лишь фонарь на крыльце.
Наклеив фальшивую бороду и надев черный плащ для того, чтобы казаться
полнее, Мигун подъезжал по шоссе к дому Киото и ставил в фургон клетку со
своим голубем, а Киото из окна казалось, что это Фрисби.
- До тех пор пока ему удавалось приносить клетку в те дни, когда ювелир
этого не делал, - произнес Себастьян закашлявшись, а затем положил трубку на
стол.
- Точно, - согласился Юп. - Впрочем, Мигуну довольно долго удавалась
его хитрость. Все шло отлично. Его голуби возвращались назад, а к их ножкам
были привязаны жемчужины. До тех пор, пока на голубей не стали нападать