"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна голубя-хромоножки ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #37) " - читать интересную книгу автора - Мигун во всем признался, и шеф Рейнолдс арестовал всех троих, -
сказал Юп. - Он посадил Паркера Фрисби, Киото и Мигуна, но потом выпустил японца и ювелира под залог. А Мигун сказал, что лучше уж он останется под замком, - по крайне мере, на бега ходить не будет, но я подозреваю, что он просто боится того, что с ним могут сделать Фрисби и Киото, узнавшие, что Мигун их обворовывал. Три Сыщика сидели за столом в огромной гостиной Гектора Себастьяна. Они рассказывали писателю о голубях и жемчужинах. Себастьян, слушая их, покуривал трубку и то и дело задавал вопросы. - А как Мигун узнал, чем они занимаются? - поинтересовался мистер Себастьян. - Мигун раньше работал у Паркера Фрисби, - объяснил Боб. - Он смотрел за голубями и помогал ювелиру в магазину. До тех пор, пока Фрисби не уволил его за какую-то растрату. Но к тому времени Мигун уже хорошенько вник в дело Паркера Фрисби и понял, что ювелир незаконно добывает искусственные жемчужины. - И после того как Фрисби уволил его, - продолжил Пит. - Мигун стал следить за ним, пока не выяснил всего. - То есть пока он не узнал, что ювелир имеет обыкновение ставить клетку с голубем в фургон Киото, - произнес Гектор Себастьян, вынимая трубку изо рта. - И тогда Мигуну пришло на ум, - тут писатель закашлялся, - что в эту игру могут играть и двое. И нужно ему было всего несколько почтовых голубей. Я прав, Юп? Первый Сыщик кивнул: - Две вещи помогли Мигуну. Во-первых, Паркер Фрисби - расчетливый несколько раз в неделю - в определенные дни. Иногда по утрам. А иногда - накануне вечером. Но Киото заглядывал в кузов каждый день - просто на всякий случай. Фрисби старался как можно меньше встречаться с Киото. Платил он ему раз в месяц, подсовывая конверт с деньгами под марлю, в которую заворачивали клетку, и их почти никто не видел вместе... - ...до тех пор, пока что-то не разладилось, - вставил Боб. - Когда, например, мы явились в магазин с Цезарем. Паркер Фрисби должен был поговорить об этом с Киото. Поэтому-то мы и видели его, когда он выходил из дома японца. - И ювелир угостил вас отличным японским завтраком. - Известный писатель сунул в рот трубку и без всякого удовольствия затянулся. - Юп, а о какой второй вещи ты говорил? - Ах, да, - произнес Юпитер. - То, что Киото - японец. Киото кажется, что все невысокие американцы с бородой совершенно одинаковы. Особенно, если он видит их издалека, когда еще не рассвело и светит лишь фонарь на крыльце. Наклеив фальшивую бороду и надев черный плащ для того, чтобы казаться полнее, Мигун подъезжал по шоссе к дому Киото и ставил в фургон клетку со своим голубем, а Киото из окна казалось, что это Фрисби. - До тех пор пока ему удавалось приносить клетку в те дни, когда ювелир этого не делал, - произнес Себастьян закашлявшись, а затем положил трубку на стол. - Точно, - согласился Юп. - Впрочем, Мигуну довольно долго удавалась его хитрость. Все шло отлично. Его голуби возвращались назад, а к их ножкам были привязаны жемчужины. До тех пор, пока на голубей не стали нападать |
|
|