"Питер Кэри. Моя жизнь как фальшивка " - читать интересную книгу автора Старое аббатство, Торнтон, Беркшир, август 1985 г.
ДЖОНА СЛЕЙТЕРА Я ЗНАЮ ВСЮ ЖИЗНЬ. Его публичная свара с Диланом Томасом * еще не изгладились, наверное, из памяти, а кое у кого из читателей хранится на полке знаменитый томик "непристойных" стихов. В американском издании на внутренней стороне обложки вы найдете фотографию приятного на вид светловолосого юноши в белом спортивном костюме. "Песнь росы" была опубликована в 1930, когда автору едва сравнялось двадцать лет. Юный гений, так сказать. ______________ * Дилан Томас (1914 - 1953) - английский поэт. - Здесь и далее прим. переводчика. В тот самый год появилась на свет я - Сара Элизабет Джейн, дочь красивой и дерзкой австралийки и не менее красивого и к тому же лощеного англичанина, лорда Уильяма Вуд-Дугласса, известного под кличкой "Бычок". Слейтер безукоризненным происхождением похвастать не мог, однако моя матушка - вообще-то сноб страшный - в данном случае оказалась не столь разборчива: Слейтера она относила к высшему классу и спускала ему проделки, совершенно недопустимые, с ее точки зрения, для выпускника Честерской средней школы, каковым он был на самом деле. Слейтер голыми руками, без ножа, распотрошил именинный торт на тридцатилетии моего отца; он въехал на коне в кухню, он привел к нам на ужин Юнити Мидфорд *, в ту пору, когда она воровала канцелярские принадлежности из Букингемского дворца и носила с собой в сумочке мерзкого маленького ______________ * Юнити Мидфорд (1914 - 1948) - скандально известная английская аристократка, возлюбленная Гитлера. Признаться, я не догадывалась, какую роль он играет при моих родителях, и лишь когда мама покончила с собой - на редкость ужасным и живописным способом, - я заподозрила неладное. В последние минуты маминой жизни Джон Слейтер обеими руками обнял ее, и тут наконец я поняла - или возомнила, будто понимаю. С того момента все мне стало в нем ненавистно: его эгоцентризм и агрессивно смазливая внешность, но более всего - эти ярко-синие глаза, которые запечатлелись в моем воображение как воплощение лжи. После маминой смерти бедный Бычок на куски развалился. Он пил, плакал, выл, падал с лестницы, и после второго падения отправил меня в паршивый приют "Сент-Мэри" посреди Беркшира. Я сбежала, меня привезли обратно в почтовом фургоне, я воевала с учительницей и назло ей писала левой рукой - пусть помучается, разбирая загогулины. Столько сил уходило на подобные затеи, что наставницы даже не замечали моей одаренности. Двойки по английскому, однако, не помешали мне разгадать, что хваленая поэзия Слейтера - всего лишь будуар, обустроенный самцом ради секса. Имелись у меня и другие прозрения, о которых я отнюдь не постеснялась известить Великого Мужа. Где-нибудь в его архиве и по сей день хранятся свидетельства того, с каким вниманием я изучала его "Восточный Ориент": мои дерзкие замечания и поправки, советы не нагромождать анжабеманы *, и прочее, что, как я имела |
|
|