"Ярослав Кеслер. Азбука: Послание к славянам" - читать интересную книгу автора

Иже - "те, которые, они же" (передавало придыхательный звук типа
озвонченного английского h, греческого ? или украинского г).
Како - "как", "подобно".
Люди - "существа разумные".

Живите зело, земля, и иже како люди - живите трудясь усердно, земляне,
и, как подобает людям,

Мыслите (писалось с буквой "ять", произносилось мыслйте, так же как и
"живете") - повелительное наклонение, мн. ч. от "мыслить, постигать
разумом".
Нашъ - "наш" в обычном значении.
Онъ - "оный" в значении "единственный, единый".
Покои (покой) - "основа (мироздания)". Ср. "покоиться" - "основываться
на...".

Мыслите нашъ онъ покои - постигайте наше мироздание.

Рцы (рци) - повелительное наклонение: "говори, изрекай, читай вслух".
Ср. "речь".
Слово - "передающее знание".
Твердо - "уверенно, убежденно".

Рцы слово твердо - неси знание убежденно.

Укъ - основа знания, доктрина. Ср. наука, учить, навык, обычай.
Фертъ, ф(ъ)ретъ - "оплодотворяет". Азбука зафиксировала различие звуков
"п" и "ф", также как их звонких аналогов "б" и "в". В средние века
южноевропейцев, произносивших "ф" вместо "п", на Руси звали фрягами именно
из-за особенностей речи: этим, например, отличали южных франков от северных
пруссов, фракийцев от персов и т. д.
В иудеоэллинском же произношении эти звуки не различались, поскольку в
"новогреческом" языке колебания и в произношении, и в написании слов с этими
звуками существуют до сих пор. В иврите буква "фэй" для звука "ф" вообще
появилась только в XX (!) веке. Присутствие буквы "Ф" в Азбуке связано с
необходимостью передачи ослабленного "п", причем не только в германских или
романских языках, но и в славянских: ср. уповать, болг. уфам, серб. уфати,
англ. hope, нем. hoffen, а отнюдь не с "древнегреческой" ?, которая в
латинице передается именно как ph, а не f.
Праславянский корень пър в форме "fer-" присутствует, например, в
англ., ит., фр. fertile "плодородный", в нем. fertig "готовый, годный".
Показательно, что в этих языках это прилагательные, причем отсутствуют как
имена существительное, так и глаголы, от которых они могли бы быть
образованы. Это указывает на латинизированный характер корневой основы в
этих языках, ср. однокоренное фрукт, при русском спорый, чешском и польском
spory "зрелый", литовском sperus. Кстати, возможно, что в таком случае
прозвище египетской царицы Нефертити просто означает "бесплодная", каковой
она и была.
Херъ - "божественный, данный свыше". Ср. нем. Herr (господин, Бог),
греч. "иеро-" (божественный), англ. hero (герой), а также русское имя Бога -