"Ярослав Кеслер. Песнь Вещего Александра " - читать интересную книгу автораЯрослав Кеслер
Песнь Вещего Александра Во время гражданской войны России и в красных, и в белых войсках любили распевать на один и тот же лихой мотив пушкинскую "Песнь о Вещем Олеге". Вот только припев к этому гимну был их собственного сочинения, и с единственной различной строкой: сначала и те, и другие пели "Так громче музыка играй победу - мы победили, и враг бежит, бежит, бежит!", затем у красных шло "Так за Совет Народных Комиссаров...", а у белых - "Так за царя, за Родину, за Веру...", а далее опять солидарно: "...Мы грянем громкое "ура, ура, ура!"". Из этого, характерного для времен гражданской войны, но достаточно курьезного, эпизода следуют, тем не менее, по крайне мере, два серьезных вывода. Первый: и те, и другие, независимо от идеологии, воспринимали "Песнь о Вещем Олеге" как свой русский гимн, и второй: одна-единственная присочиненная строка может качественно изменить смысл с точностью до наоборот, как частица "не". Но почему же русские, находившееся во время великой смуты начала XX в. в некоем всеобщем помутнении рассудка, подсознательно искали опору в именно этой "Песни"? За последние 100 лет мы все же смогли, наконец, понять, что у А. С. Пушкина не было ни случайных тем произведений, ни случайных слов в них. Начнем с того, что Пушкин назвал своего князя Олега Вещим, т. е. не только мудрецом, но предсказателем. Здесь Пушкин через Олега явно проводит путеводную нить от Вещего Бояна из "Слова о полку Игореве", к себе, Бояну XIX века, и далее к потомкам. хазарам". О хазарах традиционная история нам говорит: 1) как о тюркоязычном народе, пришедшем с гуннами в Европу; 2) как о жителях Хазарского Каганата, живших на казачьих землях между Волгой (по-хазарски Итилью) и Доном, и исповедовавших, в основном, иудаизм; 3) как о хазарейцах - мусульманском племени в Иране и Афганистане, говорящем на фарси (персидском языке). С другой стороны, сам князь Олег в "Слове о полку Игореве" назван каганем, т. е. титулом правителя Хазарского Каганата. А если, с третьей стороны, мы добавим к этой компании католиков-венгров, которые и сегодня гордятся своим древним гуннским происхождением, древним угоро-финским языком, а также своими знаменитыми гусарами (по-французски "гусар" hussard, а hussarde "венгерка (танец)"), то определить этническую и религиозную природу хазар-гусар становится далеко не просто. Но читаем Пушкина дальше. Дело происходит в дохристианской Руси, поскольку встречается Олегу "вдохновенный кудесник, покорный Перуну старик одному", не боящийся владетельного гнева волхв. Этот волхв и предрекает Олегу "смерть от коня своего". А вот этим Пушкин нам прямо указывает на единственного (исключая, конечно, Росинанта у Дон-Кихота) знаменитого своей кличкой исторического коня полководца - на Буцефала (т. е. Бычьеголового), любимого коня Александра Македонского. Что же это за "бычьеголовый" боевой конь? Это конь в средневековых конских латах. И Пушкин пишет об Олеге: "в цареградской броне князь по полю едет на верном коне". И еще волхв предрекает Олегу победы, воинскую славу и "щит на вратах Цареграда". Сейчас это трактуют так, что Олег ходил "воевать" Царьград, но |
|
|