"Грегори Киз. Терновый король, ч.3 ("Королевство костей и терний" #1)" - читать интересную книгу автораутро разгружал зерно.
Глянув на Ало, Казио медленно покачал головой. - Разгружать зерно - это не работа. А физический труд. - А какая разница? Казио постучал рукой по рукояти рапиры. - Несомненно, благородному человеку никоим образом не возбраняется работать. Он может делать некоторые дела. К примеру, совершать подвиги. Но он никак не может трудиться. - В таком случае благородному человеку придется голодать, - ответил ему Ало. - Видишь ли, пищу, которая находится в этой корзине, я заработал грубым физическим трудом. А поскольку таковой благородному человеку противопоказан, вряд ли тебе она полезет в рот. Изучив содержимое корзинки, Казио обнаружил твердый овечий сыр, буханку черного хлеба и графин вина. - Напротив, - продолжал рассуждать Казио. - Благородный человек не имеет ничего против того, чтобы жить за счет труда других. Так уж устроен мир слуг и хозяев. - Ну да, только я тебе не слуга, - возразил Ало. - А если бы им был, то постарался бы сделать так, чтобы от этой несправедливой должности поскорее отделаться. - Но почему? Служить благородному человеку - огромная честь. Отдыхать рядом со мной в моем тенистом дворце тут, у фонтана, и находиться под защитой моего меча. Разве это не привилегия? - У меня есть свой нож. Прищурившись, Казио взглянул на оружие приятеля. презрения, сколько возможно. - Да, есть. - Пусть же он принесет тебе удачу, - не без издевки произнес Казио. - Тем более что в скором времени он тебе может очень пригодиться. Ало проследил глазами за взглядом Казио. Со стороны Вио аза Вера на площадь въехали двое мужчин. Один из них был облачен в красный бархатный камзол, черные рейтузы и широкополую шляпу, украшенную пером. Второй был одет гораздо скромнее, в обыкновенный коричневый костюм. Они направились прямиком к источнику воды. Откинув назад голову, Казио закрыл глаза, продолжая прислушиваться к приближающемуся цоканью копыт. Когда всадники подъехали достаточно близко, он услышал, что оно сменилось скрипом кожи и шарканьем шагов - двое незнакомцев спешились. - Вы не возражаете, если я немного попью из фонтана? - услышал Казио чей-то незнакомый бодрый голос. - Разумеется, нет, каснар, - ответил он. - Фонтан - общественное достояние. Его воду дозволено пить всем и каждому. - И это правильно. Тефио, дай мне напиться. - Слушаюсь, господин, - ответил слуга. - Как я погляжу, вы тут хорошо устроились, - мгновение спустя произнес человек в красном камзоле. - Думаю, мне нужно последовать вашему примеру. - А вот здесь, каснар, вы глубоко ошибаетесь, - дружелюбным тоном продолжал Казио, по-прежнему не открывая глаз. - Видите ли, тень не является продуктом общественного труда. Как вы сами можете убедиться, ее производит богиня Фьюсса. И она, как вы, надеюсь, заметили, сегодня изволит благоволить |
|
|