"Грегори Киз. Терновый король, ч.3 ("Королевство костей и терний" #1)" - читать интересную книгу авторамне.
- Единственное, что я вижу - это двоих парней, которым следовало бы указать их место. Ало слегка встрепенулся, но Казио сдержал его порыв. - А я знаю только то, чему меня научили с детства, каснар, - кротко ответил он. - Кажется, вы напрашиваетесь на то, чтобы я преподал вам урок? Казио слегка выпрямился. - Вы сказали "напрашиваюсь"? Что-то я не могу взять в толк значения этого слова. Насколько я могу судить, вам оно слишком хорошо знакомо. Так не следует ли из этого, что вы предлагаете преподать мне урок грамматики. - Ах, вон оно что, - сказал его собеседник. - Теперь мне все ясно. Ты - деревенский шут. Казио рассмеялся. - Нет, я не шут. Но если бы им был, то сменил бы свое призвание в тот миг, как ты показался в воротах. - Ну ладно, с меня хватит. Освободи место в тени, пока мой лакей не избил тебя. - Только пусть посмеет, и у тебя больше не будет лакея. Если я правильно тебя понял, каснар, ты сейчас не в форме для того, чтобы преподать мне урок. И все же, будь так любезен, расскажи мне поподробнее о том, что означает слово "напрашиваться", которое ты только что изволил употребить. - Ты выдал себя тем, что носишь меч и подобным образом говоришь, - произнес незнакомец, внезапно перейдя на низкие и угрожающие интонации. - Выдал себя? Вот этим? - удивился Казио, указывая на свое оружие. - Ну если окунуть в хорошую чернильницу. Но себя я никогда им не метил. Или ты хочешь сказать, что, увидев на мне следы дессраты, ты возжелал обменяться опытом? Великолепная мысль. Ты расскажешь мне, что такое "напрашиваться", а я в свою очередь покажу, как следует обращаться с мечом. - Да, я научу тебя тому, что значит "напрашиваться". Клянусь Мамресом, научу. - Отлично, - сказал Казио, медленно поднимаясь на ноги. - Но только вот что. Давай заключим соглашение. Тот из нас, кто получит лучший урок, заплатит за него соответствующую цену. Должен заметить, я не имею никакого представления о том, сколько стоит обучение грамматике, но слыхал, что в школе фехтования местро Эстенио плата за урок составляет золотой регутар. Незнакомец окинул Казио презрительным взглядом: потертый кожаный камзол и выношенные до дыр бархатные штаны. - Да у тебя за душой нет ни одного регутара, - усмехнулся он. Вздохнув, Казио засунул руку за пазуху и выудил оттуда золотой медальон, на котором был отчеканен стоявший на задних ногах хряк, - почти все, что осталось у него из отцовского наследства. На первый взгляд, за эту вещицу можно было дать по меньшей мере три регутара. Пожав плечами, незнакомец спросил: - Кто будет хранить наши деньги? Сорвав медальон, Казио бросил его незнакомцу. - Ты производишь впечатление честного человека, - сказал он. - В крайнем случае, станешь честным, когда превратишься в труп. Ибо все мертвые чрезвычайно честны. Они не могут лгать из-за того, что уже бессловесны. - С |
|
|