"Андреа Кейн. Нежная и бесстрашная " - читать интересную книгу автораГлава 9 Из окна гостиной Бреанна увидела, как на подъездную аллею выехала карета лорда Ройса, и неожиданно для самой себя почувствовала облегчение. Какое счастье: он вернулся! А впрочем, что странного в ее реакции на появление этого человека? Ройс Чадуик олицетворяет сейчас их единственную надежду. С тех пор как она получила посылку, она живет словно в кошмарном сне. Всякий раз, когда им со Стаси приходилось выходить из дома, она дрожала от страха. Хотя Деймен всегда повсюду их сопровождал, все равно ужасно было осознавать, что где-то поблизости затаился преступник, великолепно владеющий оружием и выжидающий удобного момента для нанесения удара. Но пока что удара не последовало. Друг Деймена оказался прав. Лорд Ройс, похоже, человек умный и прекрасно умеющий просчитать все ходы своего противника. Когда, еще до отъезда, он излагал им со Стаси свои методы, она поняла, что перед ней тот человек, который справится с поставленной задачей. В отличие от полицейских с Боу-стрит он имел четкий план действий и смелость, необходимую для борьбы с готовым на все убийцей. Интересно, что ему удалось узнать за время его отсутствия? Опустив занавеску, Бреанна вышла из гостиной. Она уже находилась в холле, когда в дверь вошли лорд Ройс и пожилой седовласый мужчина. В этот момент на лестнице послышались шаги Деймена. Он спустился на первый этаж и направился к вошедшим. - Здравствуй, Ройс. Здравствуй, Хибберт, - сдержанно приветствовал он мужчин. - Ну что, выяснили что-нибудь? Лорд Ройс также нанес визит на Боу-стрит. После первоначальных расспросов... - Ничего, - перебил его Ройс, энергично махнув рукой. - Мы не выяснили ничего. - Вскинув голову, он встретился с полным муки взглядом Деймена. - Но выясним. - Он вручил Уэллсу пальто. - А у вас что-нибудь произошло в мое отсутствие? - Нет, - ответила Бреанна, подходя. - Все было тихо, как вы и обещали. Мы продолжали заниматься своими делами, Уэллс каждый день проверял почту, но, кроме ответов на приглашения, продолжавших сыпаться как из рога изобилия, мы не получили ничего. Этот... человек не давал о себе знать. Ройс повернулся к Бреанне и быстро взглянул на нее своими темно-синими глазами, словно желая понять, что она на самом деле думает. - Хорошо, - проговорил он и указал на стоявшего рядом с ним пожилого мужчину. - Миледи, это Хибберт, мой самый преданный помощник. - Добрый день, мистер Хибберт. - Бреанна сделала реверанс. - Поскольку никто не в состоянии различить нас с кузиной, избавлю лорда Ройса от неловкости и представлюсь сама. Меня зовут... - Леди Бреанна Колби, - договорил за нее Чадуик. - Позволю себе с вами не согласиться. Я различаю вас без всякого труда. Было в его тоне нечто такое, что заставило Бреанну покраснеть. - Прошу меня простить. Похоже, я вас недооценила. - Похоже, - усмехнулся Ройс. - А я вас смутил. Так что я тоже должен просить у вас прощения. Между прочим, ваше извинение принимается. Глаза Бреанны заискрились смехом. |
|
|