"Андреа Кейн. Нежная и бесстрашная " - читать интересную книгу автораучесть любую возможность. Было бы непростительной глупостью что-то упустить
из виду, даже самое неправдоподобное. - Взяв обезображенную статуэтку, которую принес показать Деймену и Стаси, он машинально повертел ее в руках. - Кем бы ни был наш наемный убийца, он ясно заявил о своих намерениях. Но вместе с "подарками" он оставил и ключик к разгадке. Рубашка, выпачканная красной краской, принадлежит Бреанне, а вот эта фарфоровая статуэтка - нет. Он где-то купил ее, как и тех кукол, что прислал раньше. И я намерен узнать где. Кто-то наверняка его запомнил. - Значит, вы собираетесь уехать, - сделала вывод Анастасия. - Когда? Сегодня вечером? Или еще раньше? Ройс нахмурился: - Я не двинусь с места, пока не разъедутся все гости. После этого... - Он поколебался, но все же продолжил: - Я должен поехать в Беркшир, проверить, там ли живет дочь Райдера. После событий нынешней ночи мне страшно не хочется этого делать, но есть обязательства, которыми я не могу пренебречь... - И он невольно взглянул на Бреанну. - Поезжайте в Беркшир, Ройс, - решительно заявила она. - Если дочь лорда Райдера жива, он должен с ней познакомиться. Семья - величайший Божий дар. Дедушка часто нам со Стаси это повторял, и мы это хорошо запомнили. Не волнуйтесь, с нами все будет в порядке. Кроме того, вам надо проехаться по магазинам и попытаться отыскать тот, где были куплены статуэтки. Почему бы не начать с Беркшира? Может быть, именно там это чудовищ, их и приобрело. Ройс кивнул, а Бреанна перехватила полный любопытства взгляд Стаси. - Хорошо, - согласился он. - Я посещу магазины в графствах, расположенных вблизи Лондона. В других местах это сделают мои люди. Я поеду рассвете отправлюсь к Райдеру в Суссекс, а по пути проверю магазины. Сюда вернусь завтра вечером, в крайнем случае послезавтра утром. Хибберта оставлю здесь. Пускай сидит под вашей дверью. Мне так будет спокойнее. - Вам - может быть, а вот Уэллсу - нет, - улыбнулась Бреанна, но улыбка получилась какая-то вымученная. - Они с Хиббертом - ужасные собственники. Интересно посмотреть, как они уживутся под одной крышей и будут делить между собой ответственность. - Ничего, как-нибудь поделят. - Ройс не улыбнулся в ответ. Поставив статуэтку, он повернулся к Бреанне, Деймену и Стаси. - Послушайте меня, вы все. Еще раз предупреждаю: вы должны вести себя так, будто ничего не случилось. Это крайне важно. Ни в коем случае не разыгрывайте из себя сыщиков, не приставайте с расспросами к гостям. - Он многозначительно взглянул на Анастасию. - Предоставьте это Хибберту и мне. У нас для этого есть целый день. Не мешайте нам и не подвергайте себя опасности. - Ты поняла, Стаси? - спросил Деймен, легонько похлопав жену по плечу. Она кивнула: - Я не глухая и не глупая. Я все слышала и намерена слушаться Ройса. - А вы, Бреанна? - обратился к ней Чадуик. - Я уже говорила вам, что буду вести себя так, как вы скажете. - Хорошо. Тогда пойдемте вниз. Гости, наверное, уже просыпаются. Деймен, найди способ не отходить от Анастасии и Бреанны. Воспользуйся тем же предлогом, что и вчера: мол, ты волнуешься за беременную жену. Это ни у кого не вызовет подозрений... - И никто не попытается убить кузин в моем присутствии, - договорил за |
|
|