"Андреа Кейн. Очаровательная плутовка " - читать интересную книгу авторахрусталя и фарфора. Спустя час, показавшийся всем вечностью, виконт скомкал
салфетку и, положив на стол руки, сказал: - Я пригласил вас сегодня для того, чтобы отпраздновать не только свой день рождения. Я хочу, чтобы этот день стал датой рождения нашей семьи и нашего наследия. - Компания "Колби и сыновья", - уточнил Джордж, и его зеленые глаза загорелись. - Я говорю не о нашем деле, - с грустью заметил его отец. Он понуро опустил плечи, и морщинки на его лице стали еще заметнее. - Вернее, не только о нем. Я говорю обо всех нас и о необходимости сплочения всей нашей семьи на долгие-долгие годы. - И все это неразрывно связано с компанией и ее доходами, - уточнил Джордж и раздраженно поджал губы. - Вся проблема в том, что только у меня хватает духу честно признаться: деньги и общественное положение являются для нашей семьи определяющими. Вздохнув, виконт Медфорд заметил: - Не стану отрицать, я и сам испытываю гордость за нашу фирму "Колби и сыновья". Мы все неплохо потрудились во имя ее процветания, но это не означает, что я забыл о самом главном. Мне бы хотелось, чтобы и вы этого не забывали. Я надеялся... - Он осекся и, взглянув поверх стола сначала на Анастасию, а потом на Бреанну, продолжил: - Впрочем, это не важно. - И, поднявшись, предложил: - Давайте выпьем бренди в библиотеке. Анна, грациозно встав со стула, сказала: - Пойду уложу девочек спать. - Мы не остаемся, - отрезал Джордж и, взглянув на невестку, поджал Тон, которым были сказаны эти слова, явно задел Анну за живое, однако она, глядя Джорджу прямо в глаза, спокойно ответила: - Уже поздно, Джордж. Думаю, ты мог бы поехать завтра утром. - Мог бы, но предпочитаю сделать это сейчас. Анастасия с Бреанной переглянулись. Больше всего на свете они ненавидели ту неприязнь, которую отец Бреанны всякий раз выказывал в разговоре с женой брата. И неизбежное последствие этой враждебности: расставание. Значит, их сейчас снова разлучат, и одному Богу известно, когда они еще раз увидятся. Бреанна встала из-за стола. - Мы с Бреанной подождем в голубой гостиной, дядя Джордж, - сказала она, изображая из себя Анастасию, - пока вы соберетесь. Джордж, занятый своими мыслями, лишь рассеянно кивнул. Большего девочкам и не нужно было. Боясь, что он передумает, они стремглав выбежали из комнаты, остановились лишь на секунду для того, чтобы с облегчением вздохнуть, а потом промчались по холлу и вихрем ворвались в голубую гостиную. - Здорово мы с тобой их провели! - воскликнула Анастасия, плюхаясь на софу. - Знаешь, я и сама уже забыла, кто из нас кто. Бреанна тихонько засмеялась. - Я тоже, - сказала она, присев на подушку рядом с кузиной. - А давай с тобой договоримся, - внезапно предложила Анастасия. - Если кто-то из нас попадет в беду, мы, чтобы как-то выпутаться из нее, сделаем так же: ты притворишься мной, а я - тобой. Идет? Секунду поколебавшись, Бреанна, удивленно вскинув брови, спросила: |
|
|