"Андреа Кейн. Изумрудный сад " - читать интересную книгу автора

- Это плохое утешение. Войне конца не видно, и все эти бесчисленные дни
ты будешь находиться рядом с лордом Веллингтоном, в самом пекле сражений.
- Там я нужнее всего, - тихо признал Квентин. - Генерал-лейтенант не
сможет привести нас к победе, если никому не удастся расшифровать
французские донесения.
Бранди кивнула, нахмурив тонкие брови.
- Впервые мне захотелось, чтобы ты не был таким умным. Тогда бы ты
остался в Англии, в безопасности, и не пришлось бы тебе ехать бог знает куда
и рисковать своей жизнью в каждом бою. - Она прикусила нижнюю губу. - Я буду
по тебе скучать.
- Ты едва заметишь мое отсутствие, - уверил подругу Квентин, осторожно
проводя костяшками пальцев по ее щеке. - У тебя в запасе еще целый легион
тех, кто будет тебя баловать: твой отец, мои родители...
- Дезмонд, - добавила она подчеркнуто насмешливо. По лицу Квентина
пробежала тень.
- Я понимаю, что мой брат... - он замолчал, подыскивая нужные слова, -
в отличие от меня приверженец традиций, и это тебе не по душе.
- Приверженец традиций? - переспросила Бранди. - Да он просто настоящее
ископаемое!
Губы Квентина дрогнули.
- Меня пробирает ужас при мысли, каким тебе должен казаться я. Ведь
Дезмонду всего чуть больше тридцати, он только на семь лет меня старше.
Неужели я тоже, по-твоему, отношусь к антиквариату?
- Ни в коем случае, - последовал немедленный и горячий ответ. - Вы с
Дезмондом так же непохожи, как рыцарь и дракон.
- А кто в таком случае я - рыцарь или дракон?
Бранди бросила на него недовольный взгляд.
- Ну ладно, солнышко. - Оставив все попытки отвлечь ее от грустных
мыслей, Квентин вновь заговорил с прямотой, к которой прибегал редко, если
обращался не к Бранди: - Не стану отрицать твою правоту. Дезмонд не понимает
тебя, он не в силах постичь твою непоседливость и неугомонность - их не
втиснешь в общепринятые рамки. Но в его защиту могу сказать: брат
действительно обеспокоен твоим будущим, хотя и по-своему.
- Все кругом обеспокоены моим будущим! - выпалила Бранди, вскакивая с
места. - Все желают мне только добра. Все только и думают, что о моем
совершеннолетии - все, кроме меня. - Девушка прошлась по любимой беседке и,
обхватив рукой столбик у входа, с беспокойством оглядела огромный ухоженный
сад, раскинувшийся перед Изумрудным домиком - сказочным строением,
принадлежавшим семье Квентина, в котором Бранди уже много лет была самым
желанным гостем. - Нет чтобы понять меня. Никто так не понимает меня, как
ты. Ни папа, ни твой отец, ни даже твоя мать. Я всех их обожаю, Квентин,
правда, Бог свидетель, они пытаются снисходительно относиться к моим
сумасбродствам. Но твои родители - герцог и герцогиня Колвертон, а мой
папа - виконт Денерли. Много поколений оба семейства воспитывались по одним
и тем же строгим правилам и от этого только процветали. Само собой
разумеется, наши родители согласны с Дезмондом, что мне якобы пора
приобрести манеры настоящей дамы, раз я почти уже взрослая. Квентин подавил
смешок.
- Что ж, тебе скоро шестнадцать. Вполне естественно, твой отец ожидает
от тебя...