"Андреа Кейн. Замок мечты " - читать интересную книгу автора

Роберт потер виски:
- Как-то раз? Тогда странно, почему вы до сих пор помните ее...
э-э-э... Простите, милорд, я забыл ваше имя. Как, вы сказали, вас зовут?
Брэден с отвращением посмотрел на него и едва удержался, чтобы не
сказать, что, к счастью, они не были представлены друг другу.
- Брэден Шеффилд герцог Шербургский, - ответил он. - Я не хочу спорить
с вами, мистер Грей, но ваша дочь не из тех, кого можно так просто забыть.
Роберт тупо оглядел Брэдена, затем повернулся к сохранявшему молчание
Чарлзу.
- Ваша светлость, - начал он, продолжая смотреть на Чарлза, но
обращаясь к Брэдену. - А ваш...
- Чарлз Грейвз, - напряженно представился тот. Брэдена удивила горечь,
с которой его друг назвал свое имя.
Это была даже не горечь, а холодное отчуждение, какое испытываешь,
читая надписи на могильных плитах.
- А ваш титул? - растерявшись, спросил Роберт.
- У меня нет титула, сэр, - сухо ответил Чарлз.
- Нет титула, - удивленно повторил Роберт. - Странно. Брэден не успел
уточнить, что тому показалось странным - Роберт откинулся на спинку дивана и
произнес:
- Мне нечем рассчитаться за вашу доброту.
- Я понял это, - ответил Брэден. - Я не стеснен в средствах, сэр.
Роберт медленно склонил голову, глаза его слипались.
- Оно и видать, - пробормотал он. - Ваш брат не стеснен... не
постесняется взять то, что ему нужно. Даже если и чужое...
С этими словами он уронил голову на грудь и засопел.
- Он уснул, - с брезгливой гримасой сказал Чарлз.
- Пусть спит. Он мне изрядно надоел. - Он посмотрел на Чарлза, но тот
уже взял себя в руки и принял невозмутимо - спокойный вид.
- Ты думаешь о его дочери? - спросил он у Брэдена, как всегда точно
прочитав его мысли. Он помнил рассказ Брэдена о ночной встрече с Кассандрой
и догадывался, что Брэден не смог ее забыть.
- Да. Я тревожусь за нее. И не успокоюсь, пока не буду уверен, что с
ней все в порядке. - Он рассеянно смотрел в окно, проклиная себя за то, что
однажды решил остаться в стороне и не пытался разыскать ее. Угрызения
совести мучили его.
- Похоже, у нее несладкая жизнь один на один с этим покровителем и
защитником, - задумчиво произнес он, вспомнив, что мать Касси умерла. Он
посмотрел на уютно устроившегося на диване Роберта и вновь устремил взгляд
на пробегавшие за окном пейзажи. Он погрузился в свои мысли и не заметил,
как посуровело при этих словах лицо Чарлза и у рта обозначились угрюмые
складки.
Перед его мысленным взором вновь пронеслась их единственная встреча.
Тогда он не мог не почувствовать, что ей знакомы и боль, и одиночество, и у
нее достает сил, чтобы справляться с ними, - как и ему. Но только сейчас,
столкнувшись с ее отцом, Брэден понял, что ноша, свалившаяся на плечи
хрупкой девочки, непосильна для нее. И одной ей с этим не справиться.
Если не он, то кто защитит ее от этой скотины?
Брэден и сам удивился неожиданной горячности, проснувшейся в нем, но не
мог даже допустить мысли, что им движет не просто желание защитить ребенка,