"Алекса Кейн. Калейдоскоп развлечений " - читать интересную книгу авторакрасавцем в полном смысле его не назовешь - у него был орлиный нос и слишком
мощная челюсть, - он был недурен собой, мускулист, крепок и пропорционально сложен. Лишь в одном фотографии были правы: его лицо и глаза выражали непреклонность, которую, однако, смягчала вежливая улыбка. У него был вид хищника - человека, который знает, что делает и чего хочет, который будет продолжать делать по-своему и столкнет любого, кто окажется на его пути. - Итак, чем я могу вам помочь? - спросил он, когда они оба уселись по разные стороны большого, с кожаным покрытием, стола, заваленного бумагами и папками. "Я совершенно точно знаю, каким образом ты мог бы мне помочь", - подумала Натали, выдерживая на себе его взгляд и испытывая зуд положить руки на его могучие плечи, а затем спустить ладони к ягодицам. - Как вы знаете, мистер Норель, мы смотрим на бизнес с точки зрения того, как можно его усовершенствовать, - начала Натали. - Пожалуйста, называйте меня Майкл, - включился в поток ее речи Майкл Норель, улыбаясь и внимательно глядя на нее, и это создавало впечатление того, что он ее изучает, отчего ей было несколько неуютно. - Так вот, Майкл, - продолжила она, - моя роль заключается в том, чтобы лучше понять вас и ваше дело, прояснить, какие возможные изменения пойдут на пользу фирме "Лейн Норель", а затем сформулировать план этих усовершенствований. В качестве самого первого примера могу сказать, что вы могли бы иметь большую эффективность коммуникационных систем, если бы они были связаны между собой более надежным образом. Кроме того, у меня есть некоторые соображения относительно систем поставки и производства... - Майкл тут же прервал ее на полуслове. полезное дело - иметь все под рукой. Джереми Гэскелл уже говорил мне сегодня по телефону о том, что это хорошая идея - проделать подобный анализ. - Майкл сделал короткую паузу. - Мы сравнительно небольшая компания, как вы должны знать, но хотели бы расшириться и быть конкурентоспособными на мировой арене. Натали сказала: - Я думаю, что после нескольких дней, а возможно, недель анализа я смогу предложить проект и выдвинуть предложения, которые покажут, в каком направлении вам следует направить свои усилия. Затем, если это вас устроит, мои коллеги и я будем готовы приступить к осуществлению этого проекта. Майкл Норель кивнул: - Очень интересно. Я уже сейчас начинаю ждать с нетерпением ваших предложений. Он поднялся, и Натали с удивлением поняла, что обсуждение закончено. - Гм... мистер Норель, я надеялась, что мы могли бы обсудить все более подробно... Майкл Норель посмотрел на нее сверху вниз с явным раздражением. "Началось, - подумала она. - Я здесь всего час, и уже начинается шторм". Однако шторм, как Натали опасалась, все же не разразился. - Я сожалею, - сказал Майкл, явно сдерживая себя. - В настоящее время я не располагаю свободным временем. Возможно, мы обсудим этот предмет в другой раз. Сейчас уже поздно, - продолжил он, обходя стол и нависая над ней, словно башня, столь сексуально привлекательный и явно не интересующийся ею. "Поздно потому, что продержал меня в ожидании почти целый час, скотина |
|
|