"Алекса Кейн. Калейдоскоп развлечений " - читать интересную книгу автора

красавцем в полном смысле его не назовешь - у него был орлиный нос и слишком
мощная челюсть, - он был недурен собой, мускулист, крепок и пропорционально
сложен. Лишь в одном фотографии были правы: его лицо и глаза выражали
непреклонность, которую, однако, смягчала вежливая улыбка. У него был вид
хищника - человека, который знает, что делает и чего хочет, который будет
продолжать делать по-своему и столкнет любого, кто окажется на его пути.
- Итак, чем я могу вам помочь? - спросил он, когда они оба уселись по
разные стороны большого, с кожаным покрытием, стола, заваленного бумагами и
папками.
"Я совершенно точно знаю, каким образом ты мог бы мне помочь", -
подумала Натали, выдерживая на себе его взгляд и испытывая зуд положить руки
на его могучие плечи, а затем спустить ладони к ягодицам.
- Как вы знаете, мистер Норель, мы смотрим на бизнес с точки зрения
того, как можно его усовершенствовать, - начала Натали.
- Пожалуйста, называйте меня Майкл, - включился в поток ее речи Майкл
Норель, улыбаясь и внимательно глядя на нее, и это создавало впечатление
того, что он ее изучает, отчего ей было несколько неуютно.
- Так вот, Майкл, - продолжила она, - моя роль заключается в том, чтобы
лучше понять вас и ваше дело, прояснить, какие возможные изменения пойдут на
пользу фирме "Лейн Норель", а затем сформулировать план этих
усовершенствований. В качестве самого первого примера могу сказать, что вы
могли бы иметь большую эффективность коммуникационных систем, если бы они
были связаны между собой более надежным образом. Кроме того, у меня есть
некоторые соображения относительно систем поставки и производства... - Майкл
тут же прервал ее на полуслове.
- Да, - проговорил он. - Отлично. Я уверен, что это будет весьма
полезное дело - иметь все под рукой. Джереми Гэскелл уже говорил мне сегодня
по телефону о том, что это хорошая идея - проделать подобный анализ. - Майкл
сделал короткую паузу. - Мы сравнительно небольшая компания, как вы должны
знать, но хотели бы расшириться и быть конкурентоспособными на мировой
арене.
Натали сказала:
- Я думаю, что после нескольких дней, а возможно, недель анализа я
смогу предложить проект и выдвинуть предложения, которые покажут, в каком
направлении вам следует направить свои усилия. Затем, если это вас устроит,
мои коллеги и я будем готовы приступить к осуществлению этого проекта.
Майкл Норель кивнул:
- Очень интересно. Я уже сейчас начинаю ждать с нетерпением ваших
предложений.
Он поднялся, и Натали с удивлением поняла, что обсуждение закончено.
- Гм... мистер Норель, я надеялась, что мы могли бы обсудить все более
подробно...
Майкл Норель посмотрел на нее сверху вниз с явным раздражением.
"Началось, - подумала она. - Я здесь всего час, и уже начинается шторм".
Однако шторм, как Натали опасалась, все же не разразился.
- Я сожалею, - сказал Майкл, явно сдерживая себя. - В настоящее время я
не располагаю свободным временем. Возможно, мы обсудим этот предмет в другой
раз. Сейчас уже поздно, - продолжил он, обходя стол и нависая над ней,
словно башня, столь сексуально привлекательный и явно не интересующийся ею.
"Поздно потому, что продержал меня в ожидании почти целый час, скотина