"Кимберли Кейтс. Украденные небеса " - читать интересную книгу автора

ладони человека, предсказывать ему богатство, счастье, настоящую любовь и
большое уважение. Я уверен, что тогда ваши благодарные слушатели будут
проявлять больше щедрости.
Цыганка покачала головой:
- Я говорю то, что вижу. Говорю только правду. Не нужно насмехаться над
моим даром предвидения. Вам лучше прислушаться к моему предупреждению.
Эйдан в ответ рассмеялся и, взяв Нору под руку, направился к коляске.
Кассандра со вздохом последовала за отцом.
"Все это глупости, - Эйдан. - Цыганки всегда лгут". Но почему же каждый
раз, когда он смотрел на Нору Линтон, он слышал шепот предостережения? И
почему, заглядывая ей в глаза, он видел образ человека, предавшего ее?

Глава 7

Эйдан гнал лошадей как сумасшедший, и Нора то и дело хваталась за
поручни экипажа. Напряжение, с утра сковавшее ее, словно льдом, за последние
часы еще больше усилилось. Безумная скорость, с которой пара скакунов несла
коляску, сама по себе вызывала ужас, но еще больше пугало выражение лица
сэра Эйдана, пугали его глаза...
С того момента, как они покинули ярмарку, он почти не разговаривал. И
Кассандра тоже; похоже, она пребывала в состоянии задумчивости, и даже
прибытие на ярмарку Гиббона Кейдегона с детьми не оживило девочку. Когда же
сэр Эйдан сказал, что пора возвращаться домой, Кассандра вдруг заявила, что
не желает возвращаться и хочет остаться с Кейдегонами.
Нора могла бы перечислить тысячу причин, по которым не следовало идти у
девочки на поводу. К тому же она подозревала, что Кассандра замышляла
какую-то очередную авантюру. Однако сэр Эйдан не смог отказать дочери и
позволил ей остаться на ярмарке. Впрочем, Нора заметила, что он пожалел о
принятом решении, едва они подошли к экипажу. На обратной дороге она
несколько раз пыталась завязать беседу, но в конце концов и сама погрузилась
в молчание. В какой-то момент ей вдруг показалось, что они сбились с пути -
на дороге не попадалось ни одного знакомого ориентира, - и она прокричала:
- Разве мы здесь проезжали?!
Бросив на нее мрачный взгляд через плечо, Эйдан чуть придержал коней и
проговорил:
- Нет, мы едем другой дорогой. Я решил отвезти вас туда, где мы сможем
побыть наедине.
Наедине? Нора невольно вздрогнула и в смущении пробормотала:
- Но в Раткенноне наверняка найдется с десяток свободных комнат, где мы
могли бы...
- В замке слишком много слуг, - перебил Кейн. - Я им не доверяю. Они
ужасно болтливы и, конечно же, любят подслушивать. Знаете ли, нет ничего
более интересного, чем шпионить за хозяевами, а потом на каждом углу
выдавать господские секреты.
- Но я не знаю... Я не понимаю, к чему все это, - произнесла Нора с
отчаянием в голосе.
Похоже, она уже давно не понимала, что с ней происходило. Кейн же со
своей стороны не стремился ее просвещать.
Экипаж тем временем поднялся на вершину холма, и Нора, ошеломленная
великолепием открывшегося пейзажа, забыла обо всем на свете.