"Лео Киачели. Гвади Бигва " - читать интересную книгу автораобязанностей отлынивает, сам себе яму роет...
- Погляди, до чего ты оброс, Гвади. Откуда только не лезут эти проклятые волосы: из ушей, из ноздрей... Остригись хоть разок, на человека походить будешь. Неужто так трудно к цирюльнику зайти? А то ко мне на досуге заверни, сама подровняю, не бог весть какой труд... Голос у Мариам такой сочный, полнозвучный, мягкий, ласковый... Казалось, сама благодатная мать-земля говорит ее устами, дышит ее грудью. Гвади никак не ждал, что эта утренняя встреча с Мариам увенчается столь благополучным концом. Он молча возблагодарил свою судьбу. Глубоко, всей грудью вздохнул воздух и едва заметно потянулся к Мариам. Постоял, посмотрел на нее. "Знаю, сам знаю, до чего дошел", - говорили его глаза. Каждая черточка напряженного лица, казалось, уверяла Мариам, что ее совет не пропадет даром, что он готов геройски сразиться с нуждою и несчастием. Он поднял руку, точно для торжественной клятвы. С протяжным стоном выдохнул наконец воздух и воскликнул невыразимо взволнованным голосом: - Пожалей меня, Мариам! Пожалей! Больше ничего тебе не скажу! Слова его были полны горечи, - видимо, они вырвались из самой глубины сердца. Поднятая рука сжалась в кулак, он с такой силой ударил себя в грудь, что внутри что-то зазвенело. - О горе, в какое время похитила смерть мою Агатию! - сказал он, оторвал свой взгляд от Мариам, повернулся и неровной походкой зашагал по направлению к шоссе. Мариам, скрывая волнение, следила за удалявшимся соседом. Вот незадачливый! По глазам было видно, какая жалость охватила заботливое женское сердце. Она не удержалась и крикнула вслед: чем трястись в хурджине. Гвади успел завернуть за угол. Последние слова Мариам настигли его на шоссе. Он обернулся, но густая листва деревьев уже скрыла Мариам. Радость охватила Гвади: он один, наконец-то один! Упало бремя с души, и груз за спиною стал как будто легче. И вдруг сбежало с его лица жалкое выражение. С независимо гордым видом огляделся он по сторонам. Жестко и насмешливо возразил на посланный ему вдогонку совет, но так, чтоб Мариам не услышала: - Думаешь, баба, без тебя не догадался? Но мы не только это смекаем: проклятого, козленка не оторвешь от знакомых мест, а гоняться за ним, никому неохота. Поняла, соседка, в чем загвоздка? А? Ума-то на это в коробочке у тебя не хватило? Так он отомстил Мариам за пережитые минуты страха. И так сладка была эта месть, что он от всего сердца расхохотался, затряслось все его тело, и прикрывавшая его бурка, и перекинутый через плечо хурджин... Он резко оборвал этот смех и произнес, точно раскаиваясь в собственном поведении: - Да не о тебе вовсе речь, чириме. Разве я посмел бы так о тебе? Это о другой бабе... Не о тебе... - и он как-то странно закатил глаза. ГЛАВА ТРЕТЬЯ Шоссе было новенькое, его совсем недавно выровняли, засыпали щебнем и укатали. Тут не было грязи, и Гвади затрусил рысцой. Он извлек козленка из |
|
|