"Джейн Киддер. Падший ангел " - читать интересную книгу автора

повторила Элис.
Натан кивнул, и на его лице появилось выражение нетерпения.
- Я все понял. Но я спросил, как мне добраться до другой фермы. Минут
через десять разразится гроза, и мне бы хотелось переждать ее под
чьей-нибудь крышей.
В подтверждение его слов вдалеке послышались глухие раскаты грома.
- Мне очень жаль, но поблизости нет ни одной фермы, - вздрогнув при
звуке грома, сказала Элис.
- Но, мэм, что же мне делать?
- Моя фамилия Грэхем, сэр. Миссис Элис Грэхем, - представилась Элис,
опуская глаза.
- Послушайте, миссис Грэхем, я понимаю, что вам не хочется пускать на
ферму незнакомого мужчину, но уверяю вас, что меня вы можете не опасаться. -
Из нагрудного кармана своей клетчатой рубашки Натан извлек кожаный бумажник,
раскрыл его и показал Элис полицейский значок. - Я - капитан Натан Уэллесли,
техасский рейнджер.
У Элис сердце замерло в груди. Она судорожно вздохнула. С каждой
минутой ситуация осложнялась. Она не сомневалась, что представитель
знаменитого отряда техасских блюстителей закона был последним человеком, с
которым хотел бы сейчас встретиться ее брат Том.
- Вот видите, вам совершенно нечего бояться, - словно издали долетали
до Элис слова капитана. - Я не собираюсь причинять вам неудобств, -
продолжал он, - мне просто нужно где-то переждать грозу. Обещаю вам, что
уеду до восхода солнца.
Элис чувствовала себя загнанной в угол. Если она будет и дальше
настаивать на том, чтобы он уехал, рейнджер может заподозрить, что она от
него что-то скрывает.
- Нет, в сарае нельзя, - повторила она, - там... там протекает крыша, и
вы промокнете.
- Тогда, может, под навесом? - настаивал Натан.
- Нет-нет, для вас и лошади там слишком мало места, - проговорила Элис
и вдруг заявила: - Я думаю, что удобнее всего вам будет в доме.
- В доме? - искренне изумился капитан. - Вы приглашаете меня в свой
дом? Вы уверены, что я вам не помешаю?
К горлу подступил ком, и Элис судорожно сглотнула.
- Вы же сами сказали, что мне нечего бояться, - смущенно напомнила она.
Лицо Натана вдруг преобразилось. Никогда еще Элис не видела такой
ослепительной улыбки.
- Совершенно нечего, мэм, - заверил ее капитан Уэллесли. - Обещаю вам
не мешать.
Элис попыталась ответить улыбкой на его искреннее заверение, но у нее
ничего не получилось. Отступив на шаг, она молча пропустила его в дом.

***

- Может быть, хотите еще жаркого, мистер Уэллесли?
Натан поднял глаза на женщину, которая нервно теребила передник,
неуверенно поглядывая на своего гостя.
- С удовольствием, - улыбнулся он и протянул Элис пустую тарелку. - Вы
замечательно готовите.