"Ли Киллоу. Кровавая охота" - читать интересную книгу автора

китайский Гарри.
Гарри задумался.
- Долго ехать туда: ведь нам возвращаться обратно. Может,
удовлетворимся чем-нибудь более близким?
Тоскуя по жареному рису, Гаррет согласился на сэндвичи в баре отеля.
- Кстати, - сказал за едой Гарри, - та ли это рыжая или не та, нам
нужно узнать, куда ездил Моссман.
- Займусь такси.
Он позвонил из кабинета управляющего отеля. Для верности расширил
временные рамки и попросил сведения о всех одиночных пассажирах, выехавших
из района отеля с 7 до 8-30. Он боялся, что у него рука онемеет от письма;
выяснилось же, что множество такси перевозило пассажиров вечером во
вторник, однако почти все это были пары или группы. Около десяти машин
перевозили в это время одного пассажира.
Он записал номера машин, куда ехали и как зовут шофера. Потом
пришлось поджидать шоферов на стоянке у отеля, показывать им фотографию
Моссмана, которую предоставила фирма Китко. Некоторых шоферов он нашел
дома. "Был ли этот человек вашим пассажиром во вторник вечером?" Особенно
его интересовали пять маршрутов в район Северного Берега. Никто, однако,
не смог опознать Моссмана.
- Это вовсе не означает, что я его не перевозила, - сказала одна
женщина шофер. - Просто не запомнила, понимаете?
Гаррет встретился с Гарри в отеле.
- Нуль. Ничего.
Гарри посмотрел на часы.
- Что ж, на этом пока кончим.
Гаррет поддержал его, и они вернулись на Брайант Стрит.
Когда они печатали отчеты, Гарри спросил:
- Как ты насчет того, чтобы для разнообразия захватить Лин? Я ей
позвоню, а ты пока закажи где-нибудь столик на троих.
Гаррет покачал головой.
- Сегодня она твоя. Я поем у Хуонга и рано лягу.
- Ты уверен? - Гарри извлек отчет из машинки, быстро просмотрел его и
подписал.
- Возвращайся домой к жене.
Уходя, Гарри помахал рукой.
Гаррет продолжал печатать. Немного погодя подошла Эвелин Колб.
- Вам телекс из Денвера. Кажется, Арт положил его под что-то на вашем
столе.
- Под? - Он, хмурясь, порылся в грудах бумаг. Под. Бога ради. Телекс
мог много дней пролежать незамеченным.
В телексе содержалось описание ценностей. Гаррет быстро прочел.
Мужские золотые цифровые часы Сейко с растягивающимся браслетом и с таким
количеством функций, что могли все, разве что по телефону не отвечали;
гладкое мужское золотое обручальное кольцо, размер 8, надпись Б.А. - Дж.М.
8.31.73.
- Боже, - вздохнул он, чувствуя тяжесть в груди. - Сегодня у них
годовщина свадьбы. Ну и подарочек!
Колб сочувственно кивнула.
Гаррет заставил себя продолжать. Серебряный брелок длиной два дюйма в