"Ли Киллоу. Кровавая охота" - читать интересную книгу авторакитайский Гарри.
Гарри задумался. - Долго ехать туда: ведь нам возвращаться обратно. Может, удовлетворимся чем-нибудь более близким? Тоскуя по жареному рису, Гаррет согласился на сэндвичи в баре отеля. - Кстати, - сказал за едой Гарри, - та ли это рыжая или не та, нам нужно узнать, куда ездил Моссман. - Займусь такси. Он позвонил из кабинета управляющего отеля. Для верности расширил временные рамки и попросил сведения о всех одиночных пассажирах, выехавших из района отеля с 7 до 8-30. Он боялся, что у него рука онемеет от письма; выяснилось же, что множество такси перевозило пассажиров вечером во вторник, однако почти все это были пары или группы. Около десяти машин перевозили в это время одного пассажира. Он записал номера машин, куда ехали и как зовут шофера. Потом пришлось поджидать шоферов на стоянке у отеля, показывать им фотографию Моссмана, которую предоставила фирма Китко. Некоторых шоферов он нашел дома. "Был ли этот человек вашим пассажиром во вторник вечером?" Особенно его интересовали пять маршрутов в район Северного Берега. Никто, однако, не смог опознать Моссмана. - Это вовсе не означает, что я его не перевозила, - сказала одна женщина шофер. - Просто не запомнила, понимаете? Гаррет встретился с Гарри в отеле. - Нуль. Ничего. Гарри посмотрел на часы. Гаррет поддержал его, и они вернулись на Брайант Стрит. Когда они печатали отчеты, Гарри спросил: - Как ты насчет того, чтобы для разнообразия захватить Лин? Я ей позвоню, а ты пока закажи где-нибудь столик на троих. Гаррет покачал головой. - Сегодня она твоя. Я поем у Хуонга и рано лягу. - Ты уверен? - Гарри извлек отчет из машинки, быстро просмотрел его и подписал. - Возвращайся домой к жене. Уходя, Гарри помахал рукой. Гаррет продолжал печатать. Немного погодя подошла Эвелин Колб. - Вам телекс из Денвера. Кажется, Арт положил его под что-то на вашем столе. - Под? - Он, хмурясь, порылся в грудах бумаг. Под. Бога ради. Телекс мог много дней пролежать незамеченным. В телексе содержалось описание ценностей. Гаррет быстро прочел. Мужские золотые цифровые часы Сейко с растягивающимся браслетом и с таким количеством функций, что могли все, разве что по телефону не отвечали; гладкое мужское золотое обручальное кольцо, размер 8, надпись Б.А. - Дж.М. 8.31.73. - Боже, - вздохнул он, чувствуя тяжесть в груди. - Сегодня у них годовщина свадьбы. Ну и подарочек! Колб сочувственно кивнула. Гаррет заставил себя продолжать. Серебряный брелок длиной два дюйма в |
|
|