"Ли Киллоу. Кровавая охота" - читать интересную книгу автора - Тигриный укус? Замечательно, милая; не останавливайся.
- Да. У тех, что приходят вторично, на шее обязательно огромный засос. Никогда... Мир вокруг пошатнулся. Электричество пробежало по волосам Гаррета. - Засос - задыхаясь, переспросил он. - Примерно такого размера вот здесь? - Он показал место и размер кольцом из большого и указательного пальца. Официантка кивнула. Она по уши в этом! Гаррет сразу не мог понять, доволен он или разочарован этим доказательством. Возможно, и то, и другое. Теперь у него есть законное право задавать нужные вопросы. Он дал Никки пять долларов. - Для вас, милая. Спасибо. Подошел к столику, за которым сидела Лейн. Кивнув троим мужчинам, сказал: - Простите за вмешательство, джентльмены, но мне необходимо поговорить с этой дамой. Лейн улыбнулась. - Я сказала, может быть, позже. - Не могу ждать. Один из мужчин нахмурился. - Дама сказала позже. Проваливайте. Не обращая на него внимания, Гаррет наклонился к уху Лейн. - Я могу показать свой значок. Она резко взглянула на него. Глаза ее при свечах снова вспыхнули других нет. Лейн встала, улыбаясь мужчинам, холодная и грациозная. - Он прав: дело не ждет. Вернусь через минуту. - Но, когда они отошли от столика, голос ее стал насмешлив. - Значит вы все-таки на работе. Вы солгали инспектор. - Вы тоже. Вы сказали, что после ухода из клуба не виделись с Моссманом, но у него на шее кровоподтек, точно такой, какой вы делаете другим мужчинам. Она оглянулась. - Нельзя ли поговорить снаружи? Они вышли из клуба. В обоих направлениях улица блестела огнями реклам и фар, пахло выхлопными газами и людскими массами. Пробивались и облачка женских духов и мужского одеколона. Голоса и звуки машин сливались в вибрирующий шум. Мой город, подумал Гаррет. Лейн глубоко вздохнула. - Мне так нравится здесь полнота жизни. Гаррет согласно кивнул. - Вернемся к Моссману... - Да, я с ним виделась. Что мне оставалось? Он перебудил бы всех соседей, колотя в мою дверь. Адрес узнал в телефонной книге. - И вы пригласили его войти? Она кивнула. Пошла по улице, Гаррет за ней. - Пригласила... он оказался очарователен... кончили мы в постели. Ушел он около трех, живым, клянусь. Но настоял на том, чтобы идти, хотя я предлагала вызвать такси. |
|
|