"Ли Киллоу. Кровавая охота" - читать интересную книгу автора

хотел только смотреть в сверкающие глубины ее глаз и слушать ее голос. - Я
никому не говорил.
- Хороший мальчик, - проворковала она и нежно поцеловала его в губы.
Для этого ей пришлось нагнуть голову. - Очень хороший мальчик. - Она
говорила теперь шепотом. - И никому не скажете.
Он почти не слышал ее. Голос ее долетал с огромного расстояния, как и
все другие ощущения: грубый кирпич за спиной, прохлада вечера, ее
ускоряющееся дыхание. Где-то глубоко внутри шевельнулась тревога, но
прислушиваться к ней казалось слишком утомительным. Легче просто стоять
пассивно, давая ей возможность прижимать его голову к стене.
Ее холодные губы касались его губ и щек, пальцами она щупала его
горло. Под давлением его кровь запульсировала.
- Прекрасная вена, - одобрительно прошептала она. Ее дыхание между
поцелуями щекотало его. - Тебе понравится. Ты не почувствуешь боли. Ты не
возражаешь против смерти. - Рот ее передвинулся к его шее. - Ты для меня
немного маловат, будет неудобно, если станешь шевелиться. Стой спокойно.
Что бы ни случилось, не двигайся.
- Не буду, - выдохнул он.
- Я люблю тебя, инспектор. Я люблю всех сильных мужчин. - Зубы ее
прижались сильнее, передвигаясь к тому месту, где под ее пальцами бился
его пульс. - У тебя нет денег или положения, как у других, но у тебя
знание, знание, которое я не могу позволить распространить, знание,
которое делает тебя сильнее других моих возлюбленных. Но я сильнее. У меня
власть смерти, власть отнять у тебя твою силу. Мне это нравится.
Она прикусила сильнее. Отдаленное ощущение подсказало ему, что она
прокусила его кожу, но он не чувствовал боли, только легкое давление,
когда она начала сосать.
- Что... - начал он.
Она прижала палец к его губам, приказывая молчать. Он подчинился.
Всякое желание говорить исчезло. От того места, где его тела касался его
рот, распространялась смешанная волна тепла и холода. Он вздрогнул от
удовольствия и чуть придвинулся к ее рту. Да. Хорошо. Продолжай. Не
останавливайся.
Но сможет ли она продолжать? Он вдруг ослабел. Упадет, если не сядет.
Колени его подогнулись, но она подхватила его под мышки и прижала к
стене. Она, должно быть, очень сильна, вяло шевельнулась в нем мысль...
гораздо сильнее, чем кажется: так легко удерживает человека его веса.
Сонно он вспомнил Женщина сильна, точно как сказал мудрец.
Но при этом воспоминании апатия исчезла. Страх поднялся в нем, как
холодная волна. Двое мужчин, которых знала певица, умерли от потери крови.
А теперь в его шее точно в том же месте отверстие, и он чувствует, как
слабеет. С ужасом и отвращением он понял почему. Лейн Барбер пьет его
кровь!
Он вздрогнул и попытался освободиться, оттолкнуть ее руками. Тело
вяло повиновалось; заметив его усилия, она прижалась сильнее, пришпилила
его к стене.
Стреляй, тупой коп!
Но она легко удерживала его руки.
Отказавшись от гордости, чтобы спастись, он открыл рот, хотел позвать
на помощь. Она рукой закрыла ему рот, заставила молчать.