"Ли Киллоу. Кровавая охота" - читать интересную книгу автора Он стоял с застывшим лицом, готовый подхватить Верно, если
понадобится, но хотя торговец смертельно посерел, он остался на ногах. - О, Боже! Санитар опустил простыню, и они вышли из хранилища. - Когда вы в последний раз видели его? - спросил Гарри. Верно с трудом сглотнул. - Вчера вечером. Выставка закрылась в семь, и мы вышли вместе. - Знаете, какие планы были у него на вечер? - Поужинать с участниками ассоциации, вероятно. Так он сделал и в понедельник вечером, и вообще это обычная практика... нужно устанавливать личные контакты, знаете ли. - Он не упоминал никаких имен, не говорил, куда пойдет? - Не думаю. - С него сняли кольцо и часы. Можете описать их? Верно покачал головой. - Наверно, его жена сможет. Она в Денвере. - Он провел пальцами по волосам. - О, Боже! Не могу поверить. Это была его первая поездка в Сан-Франциско. Как будто это могло предохранить от беды. Гаррет сказал: - У него на шее большой кровоподтек. Вы его не помните в последний вечер? - Кровоподтек? - Верно недоуменно мигнул. - Я... нет, не помню. Кто это мог сделать? И почему? Гарри поймал взгляд Гаррета. - Провожу мистера Верно в отель и поговорю там с людьми. А ты свяжись скажи, что нам нужно описание ценностей для проверки в ломбардах. Приходи в отель, как только сможешь. 5 Гаррет задержался у телефона. Денвер отправил кого-то сообщать новость жене Моссмана. Пообещали передать насчет ценностей. На столе Гарри лежала информация береговой стражи. По схемам тело вероятнее всего попало в воду где-то между южным концом пристани и Китайским бассейном, хотя не южнее мыса Портеро. Гаррет переписал это сообщение с блокнот, в то же время жуя конфету из мешочка в своем столе. Придется поговорить с людьми и в этом районе. Может, кто-нибудь что-то видел. Из своего кабинета вышел Серрато и сел на угол стола Гаррета. - Ну что с утопленником? Гаррет рассказал ему все, что они узнали. Серрато нахмурился. - Грабеж? Странно, что грабитель не взял ключ от номера; он мог и его ограбить. - Если это только не маскировка под ограбление. Лейтенант потянул себя за ухо. - У вас другие версии? Гаррет съел еще одну конфету. |
|
|