"Анатолий Ким. Собачонка Оори (Корейские байки) " - читать интересную книгу автора

глупых и умных, о королях, бродягах, феях, тещах, рогоносцах, о ночных
похождениях и таинственных криках с высоты небес...
Проходила ночь за ночью, сказочник рассказывал, днем спал. Его работу
можно было оценить по тому количеству приношений, что делали слушатели,
собираясь на следующий вечер. Приносили кто меру зерна, кто свиток ткани или
кусок мороженого мяса, а кто и пару плетенных из соломы лаптей. Если мастер
был хорош, то уже за первую неделю он мог заработать на коня и повозку, с
чем и переезжал в следующий богатый дом, где его уже с нетерпением ожидали.
И через какой-нибудь месяц он, одетый во все новое, уезжал из деревни
на санях, запряженных сытой лошадью, высоко нагруженных мешками с рисом,
бочарами солений, тазами с мороженой рыбой, мясом, битой птицей и прочей
самой добротной крестьянской снедью.
Бывало, если полюбится рассказчик, то не отпустят его и до весны. Будут
слушать каждую ночь, переходя из дома в дом.
Зимою крестьянские дела замирают, времени свободного у людей много -
вот и отдавали его не заботам о брюхе, но веселым утехам души. И слушали
сказочки, стараясь не пропустить ни одной,- тем более что они никогда у
мастера-рассказчика не повторялись.
Однажды некий человек задержался и пришел к дому, где работал
сказочник, уже далеко за полночь. Вошел во двор - и слышит: за углом дома
что-то влажно хлюпает, раздаются тихие женские возгласы. Подумал человек,
что готовится поздняя трапеза и делают кукси, лапшу корейскую, - отварили ее
и теперь, видимо, промывают холодной водой... Но выглянул гость из-за угла и
увидел - это женщины, веселые адюмани, выжимают свои мокрые штаны! Видимо,
слушая сказку за сказкой, не нашли времени на то, чтобы пойти на двор и
облегчиться, - вот и намочили штанцы, бедные, когда хохотали, забыв обо всем
на свете.
Ну а теперь и мы вслед за ночным гостем войдем в дом, где сказитель
развлекает добрых людей, и вместе со всеми послушаем его сказки да
побасенки...
Пожар
Ну так послушайте, уважаемые, какие бывают у людей зятья и снохи,
свекры и свекровки, тещи и тестюги, сваты и сватьи - та самая новоиспеченная
родня, без которой никак не обойтись, коли тебя когда-то породили почтенные
отец с матерью, а ты сам, значит, тоже постарался с женою и настрогал немало
сыновей и дочерей, коих, каждого в свой урочный час, ты и поженил, и выдал
замуж, выполняя свой человеческий долг.
А сейчас речь пойдет об одном крестьянине, кому по его простоте да по
бедности досталась сноха не какая-нибудь затюханная да занюханная, а
попросту немая от роду, не способная произнести ни слова и только мычавшая,
урчавшая и воспроизводившая прочие не очень приятные звуки. Но при всем этом
сноха-немтырка оказалась весьма охочей до сплетен, первою узнавала
деревенские новости и разносила их как сорока на хвосте.
Вот посудите сами. Однажды она побывала на пожаре, прибежала затем
домой и давай носиться перед свекром туда-сюда, выпучив глаза, размахивая
руками и широко раскрывая рот, из которого, кроме шипения да шкворчания,
ничего путного не исходило. Однако, видя, что бестолковый свекор-батюшка ни
хрена не понимает, немая молодуха чуть не лопнула с досады и в припадке
отчаяния вдруг нашла самое верное решение. Она мигом стянула с себя юбку и
принялась размахивать ею, как бы показывая буйное пламя. При этом немая еще