"Стивен Кинг. Баллада о блуждающей пуле" - читать интересную книгу автораобложке, и как всегда его почти никто не покупал. Я заполнил бланк
договора на рассказ "Баллада о блуждающей пуле", автор - Рэг Торп, право на первую публикацию в периодической печати, предполагаемая публикация - январь 1970 года, предполагаемая сумма - восемьсот долларов (в то время это была стандартная цена за ведущий рассказ номера)". "Меня вызвал мой начальник, Джим Дохеган. Не мог ли бы я зайти к нему? Я рысью вбежал в его кабинет в десять часов утра, в своей наилучшей форме. И только потом я вспомнил, что у Джейни Моррисон, его секретарши, был абсолютно похоронный вид". "Я сел и спросил у Джима, чем я ему могу быть полезен, или он - мне? Не могу отрицать, что имя Рэга Торпа мелькнуло у меня в голове. Хороший рассказ был большой удачей для "Логана", и я ожидал услышать несколько поздравлений на этот счет. Так что вы можете себе представить, как ошарашен я был, когда он пододвинул ко мне два заполненных договора. На рассказ Торпа и новеллу Джона Апдайка, которую мы планировали сделать ведущим материалом февральского номера. На обоих договорах стоял штамп "Не утверждаю". "Я посмотрел на отвергнутые договоры. Я посмотрел на Джимми. Я никак не мог собраться, чтобы понять, что все это значит. Голова не работала. Я посмотрел вокруг и увидел раскаленную электрическую плитку. Джейни приносила ее в кабинет каждое утро и включала ее в сеть, чтобы у шефа всегда был свежий кофе, когда он захочет. Три года или больше вся редакция упражнялась в остроумии по поводу этой плитки. Одна мысль вертелась в моей голове: если эту штуку выключить из сети, я смогу все обдумать. Я знаю, если выключить ее из сети, я смогу во всем разобраться". Я спросил: "В чем "Мне очень жаль, что именно мне приходится сообщать тебе об этом, Хенри", - сказал он. Но "Логан" перестает печатать художественную литературу с января". Редактор сделал паузу, чтобы снова закурить. Он нашарил свой портсигар, но он оказался пустым. "У кого-нибудь не найдется сигареты?" Жена писателя протянула ему пачку "Салема". "Спасибо, Мэг". Он закурил, погасил спичку и глубоко затянулся. Огонек заалел в темноте. "Я уверен, что Джим счел меня сумасшедшим", - сказал он. "Я спросил, не возражает ли он, и, не дожидаясь ответа, наклонился вперед и выдернул вилку из розетки". "Он широко раскрыл рот от удивления и спросил: "Какого дьявола, Хенри?" "Мне трудно сосредоточиться, когда в сеть включены электроприборы", - ответил я. "Нарушает биотоки мозга". И это, похоже, действительно было так, потому что с отключенной плиткой я смог гораздо более ясно представить себе ситуацию. "Означает ли это, что я уволен?" - спросил я его. "Не знаю", - сказал он. "Это решают Сэм и правление. Я действительно не знаю, Хенри". "Я мог бы многое ему сказать. Я думаю, Джимми ожидал, что я буду умолять оставить меня на работе. Знаете ли вы выражение "оказаться с голой жопой на морозе"? Так вот, я боюсь, что вы никогда по-настоящему не поймете его значения, до тех пор пока не окажетесь главой неожиданно |
|
|