"Эмилия Кинг. Чисто английские вечера " - читать интересную книгу автора

своего общества. А все эти люди по глубокому убеждению Питера Стоуна
страдали, если угодно, профессиональной болезнью - словно жертвы некоего
массового гипноза, они не прислушивались к собственным чувствам и не
признавали очевидного. Они считали себя вовсе не игроками, одержимыми
азартом политических игр, но блестящими вершителями великих дел, и не
сомневались, что ежеминутно "ощущают, как бьется пульс страны". И когда,
оглядываясь по сторонам, они всюду видели неисчислимые проявления
несправедливости, мошенничества, подлости и своекорыстия, то твердо верили,
что это неизбежно, что "уж так устроен мир".
Считалось азбучной истиной, что всякого человека за определенную цену
можно купить. И если случалось кому-нибудь из этого круга встретить
человека, который предпочитал страдать сам, лишь бы уберечь от страданий
тех, кого любит, или оказывался человеком честным и верным не в связи с
выгодой, а исключительно по природе своей, - проницательный, деловой богатый
человек насмешливо улыбался и пожимал плечами.
Такие люди не способны были понять, что именно они неверно судят о
человеческой природе. Они гордились своей "твердостью", стойкостью и
проницательностью, которые помогали им спокойно терпеть столь скверно
устроенный мир.
Через несколько дней после болезненной размолвки с мисс Томпсон Питер
беседовал с новой девушкой, претендовавшей на место горничной. Это была
крепкая краснощекая молодая особа с непокорными волосами, выбивавшимися
из-под серой шапочки грубой вязки. Теперь Стоун более внимательно изучал не
только рекомендательные письма, но и личность претенденток. Тот факт, что
она ушла с прежнего места с хорошими рекомендациями, но ушла, насторожил
дворецкого.
- Ну, что ж. Рекомендательные письма весьма сдержанны в тоне, - он
умышленно занизил качество рекомендаций. - Почему же вы ушли с прежнего
места работы?
- Меня не хотели больше держать.
- А почему?
- Я не знаю.
- Но должна же быть какая-то причина. Как вы считаете, мисс Томпсон, -
обратился он к стоящей в стороне экономке.
- Конечно, мистер Стоун, но мисс Холл она может быть и не известна.
- Да, мисс Томпсон, - девушка ощутила ее благосклонное отношение и
обратилась к ней. - Они почему-то не хотели, чтобы я у них дальше
работала...
- Они говорят, что она работает хорошо. Я запрашивала по телефону, -
добавила Эмили.
- Будьте любезны, подождите, пожалуйста, за дверью, - обратился Стоун к
девушке.
Когда дверь закрылась, дворецкий вздохнул и сказал:
- Мисс Томпсон, ведь вы поняли, что я не желаю ее брать. Зачем же вы
упорствуете, зачем возражаете?
- Да, конечно, мистер Стоун, я не могла этого не заметить. Но вы не
правы, поверьте, в том, что я сопротивляюсь вашему мнению из-за вздорности
своего характера. Я действительно хочу, чтобы эта девушка работала под моим
руководством.
- Она не подходит, мисс Томпсон.