"Эмилия Кинг. Чисто английские вечера " - читать интересную книгу автора - Она будет прекрасно работать.
- Нам она не подходит, - он выделил "нам". - Я обо всем позабочусь. Целиком беру это на себя, мистер Стоун. - Ну, что ж! В таком случае - это полностью ваша ответственность, мисс Томпсон. Питер замолчал, и какая-то внутренняя борьба отразилась на его лице. Выдвинув верхний ящик стола, он смахнул туда рекомендательные письма мисс Холл и, не отрывая взгляда от содержимого ящика, тихо спросил: - Мисс Томпсон, а вы разве не говорили, что уходите из-за этих немок? - Я не ухожу. - Нет? - Мне некуда идти. У меня нет родственников. Я трусиха. - Нет, нет, мисс Томпсон... - Да-да, так оно и есть. Я боюсь уйти - такова правда. Я в мире вижу только одиночество, и это меня пугает. - Что вы, мисс Томпсон... - Да, вот чего стоят мои твердые принципы, мистер Стоун. Эмили подняла руку к глазам и прикрыла их, как от яркого света, как бы отгородившись в своей слабости от постороннего взгляда. - Я стыжусь сама себя, - чуть слышно закончила она. Питер медленно задвинул ящик стола, откинулся на спинку стула и, помолчав, сказал: - Мисс Томпсон. Вы имеете огромное значение для нашего дома. Ваша роль здесь очень велика, мисс Томпсон. - Разве? Дворецкий помолчал, легонько тряхнул головой, как бы отгоняя нахлынувшие чувства, и деловым тоном проговорил: - Да, так, если вы действительно уверены в этой молодой женщине, - приступайте, мисс Томпсон. Эмили резко встала, благодарно посмотрела на Питера и поспешно прошла к двери, чтобы пригласить мисс Холл. - Мисс Холл, - обратился к ней Стоун, - мы хотели бы, чтобы вы начали работать со следующей недели. Мисс Томпсон объяснит вам правила внутреннего распорядка. Никаких любовных интрижек... - Да! - поспешно воскликнула обрадованная девушка. - Тогда, добро пожаловать, - закончил мистер Стоун. Эмили взглядом, полным благодарности и счастья, обожгла мистера Стоуна и, обняв за плечи новую прислугу, вышла вместе с нею в коридор. Обычная будничная сцена чем-то глубоко взволновала Стоуна. Он давно и изо всех сил противился обаянию мисс Томпсон, не желая впускать ее в свой одинокий внутренний мир. Он знал, что стоит заколебаться, ослабеть, потерять бдительность и любая мелочь, пустяк, самый обыденный случай, самое незначащее слово смогут вмиг сорвать с него защитный панцирь - и задрожат руки, сердце стиснет леденящий ужас и все нутро наполнит серая муть бессилия и отчаяния. Подчас прямо-таки сбивает с ног едкое словцо, мимоходом оброненное кем-то из "друзей". Подчас довольно было мелькнуть облаку, затмевая солнце, подчас довольно было солнечному свету мартовского дня обнажить беспредельное, откровенное, расползающееся во все стороны уродство и убогую добропорядочность его жизни, как боль в душе становилась нестерпимой, и одиночество наваливалось на него |
|
|