"Эмилия Кинг. Чисто английские вечера " - читать интересную книгу автора

конце декабря и на весь январь, пока он был завален работой. Приемы того
времени были столь многочисленны и так сложны по политическим пристрастиям,
что ему приходилось разрабатывать целую стратегию проведения этих раутов. Но
как только работа пошла на убыль, мучение возобновилось. Он хорошо помнил,
как в конце января день за днем бродил по парку, ища спасения.
Стояла оттепель, ветер приносил какие-то запахи! С завистью смотрел он
на преждевременно набухшие почки, на все, что было молодо вокруг, - и с
болью видел, как повсюду кипит жизнь и любовь, а он остается в стороне, не в
силах их познать, схватить, взять себе, между тем, как песок в часах все
сыплется тонкой, непрерывной струйкой! Нелепое, бессмысленное ощущение для
человека, имеющего все, что ему нужно. Ощущение, которое просто не вправе
докучать ни одному англичанину в возрасте сорока пяти лет и в полном
здравии. Ощущение, в каком ни один англичанин и не признавался никогда,
поэтому не создано еще Общество по борьбе с ним.
Так что же иное представляет собой это чувство, если не сознание, что
твое время уже прошло, что никогда больше не знать тебе трепета и блаженства
влюбленности, что удел твой теперь - лишь тоска о том, что прошло
безвозвратно!
В ровном гудении мотора и плавном движении машины что-то произошло.
Автомобиль, наткнувшись на невидимую упругую преграду, резко замедлил
скорость. Двигатель дернулся, еще раз - и затих. "Воксхолл" безжизненно,
теряя последнюю скорость, въехал на обочину. Через приоткрытое окно в
наступившей тишине Питер услышал далекое попискивание ночной пичужки.
Посидев немного, он попытался запустить двигатель. Стартер взвыл на
предельных оборотах, но Стрелки на приборах остались неподвижными. Мотор не
отзывался на призывы и понукания хозяина. Питер помедлил и вышел из машины.
Свежий слабый ветер тронул полы его пальто. Одинокое посвистывание невидимой
птички подчеркивало безнадежность положения. Питер никогда не интересовался
техникой, и причина остановки была для него тайной тайн.
Вдалеке, милях в трех позади него на холме, с которого он только что
скатился, блеснул огонек. Сполохи то исчезающего, то озаряющего легкий
вечерний туман света несли надежду. А когда из-за последней складки шоссе
вырвался яркий сноп огней, Питер сделал несколько шагов навстречу
подъезжающему автомобилю и вяло поднял руку.
Новенький вишневый "Даймлер", выхватив из темноты фарами Питера и его
автомобиль, резко уклонился в сторону, объезжая их. Досада кольнула
самолюбие Стоуна. Но, пронесясь мимо, автомобиль просигналил яркими
рубиновыми огнями и остановился. Затем сдал назад и из него вышел молодой
хорошо одетый мужчина.
- Гарри Смит, - коротко представился он, - меня зовут Гарри Смит.
- Питер Стоун, мистер Смит. Я вам очень благодарен.
- Что случилось?
- Заглох мотор, вот, посмотрите.
Гарри Смит открыл дверцу "Воксхолла" и, усевшись, внимательно оглядел
приборы. Попытка запустить двигатель ничего не дала.
- О, мистер Стоун, - Гарри постучал пальцем по стеклу датчика. - Да у
вас же совсем нет бензина, откуда вы едете?
- Я совсем забыл, сколько топлива она жрет! - воскликнул Питер,
сообразив, что забыл заправиться в Бриксеме.
- Ничего, мистер Стоун. Если вы позволите, я отвезу вас до ближайшего