"Эмилия Кинг. Чисто английские вечера " - читать интересную книгу автора

направилась к дому. Ее внимание привлекли шум и возня за шпалерой, вдоль
которой она шла. Заглянув в соседнюю аллею, она увидела горничную Лиззи,
которая весьма откровенно любезничала с Чарльзом. Эта девушка служила
недавно, и Эмили сразу показалось, что недолго Лиззи у них задержится. А
Чарли тоже хорош! Совсем недавно мистер Стоун взял его из истопников наверх,
в помощники дворецкого, а он совсем не ценит доброе отношение к себе. В
сущности, игривые отношения двух молодых людей были безобидными и
естественными, но Эмили ощутила обиду, мгновенно переросшую в возмущение.
- Лиззи! - строго сказала она. - По-моему, еще ни одна постель не
сменилась сама по себе. А ты, видимо, ждешь, когда такое время наступит.
Немедленно приступай к работе! - сурово закончила она и раздраженно
направилась к дому.
Молодые люди смущенно переглянулись и, не удержавшись, прыснули
неудержимым смехом.
- Ты ей сказала? - заговорщицки зашептал Чарльз.
- Нет.
- Ну, так давай, что же ты?
- Что я ей могу сказать. Она этого никогда не поймет. Она же старая, ей
уже, наверное, тридцать!
- Может быть, она не чувствует себя такой старой, как ты ее
изображаешь, - поддел Чарли подружку. - А эти красивые цветы, что я тебе
всегда дарю, - как ты думаешь, кто их собирал? Она!
Лиззи видела, что Чарли дразнит ее, но уж очень последние слова были
обидны, и она с силой толкнула парня в грудь. Тот со смехом, широко раскинув
руки, упал на упругие ветви шпалеры и беззаботно засмеялся такому комичному
гневу любимой.
- За что я набросилась на эту девушку? - корила себя Эмили, медленно
поднимаясь по крутой внутренней лестнице для прислуги.
Она опять увидела счастливую пару там, в парке, и ей вдруг почудилось,
что двое этих влюбленных слились в одно лицо юности! Гляди она на них хоть
всю жизнь - и тогда бы, наверное, в сердце так не запечатлилось это видение.
Видение Весны, видение всего, чего ей уже не вернуть никогда! Сначала ей так
теснило грудь, что она ничего не чувствовала, кроме физической боли. О, если
б она могла сейчас умереть! Но она знала, что просто задохнулась от крутого
подъема. Боль эта скоро прошла, а ту, что пришла ей на смену, Эмили тщетно
пыталась прогнать, прижимаясь грудью к прутьям перил, ломая в пальцах стебли
папоротников, - мука непереносимая, страшная пустота в сердце! Юность ушла,
ушла! Ей ее не вернуть! Она не плакала - что толку в слезах? Но ее снова и
снова захлестывала волна стыда, стыда и ярости. Вот, оказывается, и вся ей
цена! Она почувствовала слабость, дурноту. Она и сама не знала, как крепко
была связана с ней ее вера в себя, вся ее уходящая молодость. Как горько!
Все чувства покинули ее, остался лишь трепет сомнения. Эмили словно
застыла в трансе. Буря в душе медленно утихла. Она молила Бога об одном -
чтобы только ничего не ощущать.
Что же, конечно, она упустила свое время. Жажда ее останется
неутоленной, страсть ее никогда уже не расцветет...
- Мисс Томпсон...
Эмили очнулась и вздрогнула. На площадке, на несколько ступенек выше
стоял Стоун. В руках у него была книга, заложенная обрезным ножом.
- Мисс Томпсон, что с вами? Не мог бы я быть вам полезен?