"Эмилия Кинг. Чисто английские вечера " - читать интересную книгу автора

встал из-за стола. - Мне еще нужно заехать в пресс-клуб, так что до
свидания, мои дорогие.
Тряхнув золотыми кудрями, молодой человек исчез за дверью.
- Завтра я начну совсем другую, новую жизнь, - то ли ему вслед, то ли
себе самой сказала тихонько Эмми, прижимая к груди изящную записную книжку с
одной единственной записью в ней...
Утренний туман медленно съеживался под лучами восходящего солнца. День
обещал был знойным, а пока утренняя свежесть бодрила и заставляла людей,
собравшихся поохотиться, все время пребывать в движении. Они то проверяли
ружья, то проверяли готовность лошадей и собак к предстоящему действу.
Сидя в роскошном темно-сером "роллс-ройсе" лорд Джеймс Гроули с
презрительным видом, даже не пытаясь для приличия скрывать свое отношение,
наблюдал за всей этой суетой.
Его автомобиль среди всадников, егерей и псов казался дорогой игрушкой,
случайно попавшей на охотничью тропу.
Желтовато-коричневый верх машины был откинут и свернут на хромированных
стояках, а большая часть его пряталась в специальной нише. Сиденья были
покрыты светло-серой кожей. Приборная доска - облицована хорошим деревом.
Лорд Гроули, в прекрасном дорожном костюме, откинувшись на сиденье,
рассеянно смотрел по сторонам.
Охотники сгрудились и что-то возбужденно обсуждали. В стороне от них,
две молодые лошади, играя, пытались сдернуть друг у друга уздечку. Шкуры
лошадей лоснились, а хвосты были заплетены в косички. Лошади отличались
природной грацией и двигались очень красиво.
Один из охотников, господин средних лет, в куртке с "заплатами" из
замши на рукавах, в темно-зеленом галифе и высоких ботинках, поправляя
висевший на боку патронташ, направился к машине Гроули.
- Ваше лордство, вы организовали для нас этот чудесный праздник, а сами
будто и не собираетесь охотиться.
- Да, дорогой баронет, я собрал сегодня почти всех своих соседей. Но
этот вид спорта не для меня. Я не получаю удовольствия ни от вида мертвых
окровавленных зверей, ни от запаха псины, - лорд Гроули снисходительно
улыбнулся.
В этот момент отчаянный визг и лай десятка собак заставил всех
обернуться. Животные сбились в клубок, отчаянно кусая друг друга. Охотники
пытались их разнять.
Глядя на эту свалку, лорд Гроули вдруг стал безудержно хохотать.
- И что вы, ваше лордство, нашли здесь такого смешного, - сердито
спросил его баронет. - Вы-то знаете, что хорошие охотничьи собаки стоят
почти десять тысяч фунтов каждая. А их выучка! И что в итоге? Безумие
какое-то, - и он нервно отошел от машины.
- Да перестаньте вы, Фонт, не сердитесь из-за пустяков, - попробовал
остановить его Гроули. - Ведь, насколько я могу судить, здесь очень молодые
псы. Они еще обучатся делу.
- Молодые, говорите? - баронет зло сплюнул под ноги. - А десять тысяч
фунтов - каждой под хвост, так, что ли?
- Да успокойтесь же, сэр Фонт, деньги уже не вернешь, - все еще пытался
остудить горячего соседа сэр Гроули. - Лучше поехали со мной, пообедаем,
посидим, как старые хорошие соседи...
Однако баронет уже не слышал приглашения. Быстро подбежав к своей