"Эмилия Кинг. Чисто английские вечера " - читать интересную книгу авторабыл неплохой парень, смышленый и старательный, но его речь и манеры
требовали тщательной обработки. Обдумывая это обстоятельство, Питер заглянул за очередной поворот и носом к носу столкнулся с Филиппом Хадсоном. От неожиданности оба обменялись удивленными междометиями. - О! Стоун! - пришел в себя Фил. - Простите, сэр, - смешался Питер, - но я должен срочно кое-что передать вам, о чем меня просил лорд Гроули. - Да, я вас слушаю. - Если вы позволите, я перейду прямо к делу. - Конечно, конечно. Действительно, молодой человек внимательно ожидал, когда же Стоун "перейдет прямо к делу", а Питер все не находил нужных вступительных слов, приличных для такого "дела". - Вы, может быть, сэр, заметили сегодня утром на пруду уток и гусей? - Нет, не заметил, - пожал плечами Хадсон. - Ну, может быть, видели другую птицу, живность, цветы, пчел... - мямлил Стоун, все больше погружаясь в трясину обсуждаемого вопроса. - Нет, пчел не видел, - недоумевал Филипп, улыбаясь необычному поведению дворецкого. - Очень жаль, потому что пчелы - самый лучший пример. - Чего? - Хадсон, похоже, начинал догадываться, какую миссию возложил лорд Гроули на своего дворецкого. - Сэр, что я пытаюсь сказать, - Питер даже взмок от необходимости формулировать такие сложные понятия. - Наступает весна, и мы будем свидетелями великолепных, глобальных изменений. очень занимает. Намного больше меня беспокоит предстоящая конференция. Дюмон Дюври прибывает с минуты на минуту... - Как, он уже здесь? - Да, и в очень плохом расположении духа. - В таком случае, сэр, прошу прощения, - Питер отступил на шаг и подумал, что такой поворот разговора всех устроит: беседу он провел, обещанное лорду выполнил, а приезд француза более важное дело, чем болтать с юнцом о проблемах размножения пчел. - Мне необходимо найти его. - Стоун, спасибо, что вы нашли время поговорить со мной, - расплылся в улыбке Фил. - Великие законы природы - это богатейшая кладовая для ученых бесед серьезных мужчин. - Ну, что вы, сэр, я только хотел бы вам еще сказать следующее: вы великолепно выразились. Именно, законы природы. Но я подожду другой возможности поговорить. - Отлично, - бодро ответил Фил, - я к вашим услугам, Стоун. Только я, признаться, больше люблю рыб. - Рыбы, можно, рыбы. Я знаю о рыбах все, - Питер был одержим единственной идеей - поскорее закончить этот абсурдный диалог. - И пресноводные, и морские... Все живые существа будут иметь отношение к нашему разговору. - Ну, что ж. В таком случае и месье Дюмон, потому что он наверняка очень живое существо. Он так ругался и стонал... - Извините, сэр, я вас оставлю. |
|
|