"Эмилия Кинг. Чисто английские вечера " - читать интересную книгу авторазаметив бледность и синие круги под глазами. - Больна, здорова - никому до
этого дела нет! Лиззи тряхнула головой, встала и попыталась привести себя в порядок. Как только она появилась на кухне, Чарльз, поджидавший ее в буфетной, возник в дверях, надеясь застать Лиззи одну. Миссис Лонг спросила, чего ему нужно. Пробормотав что-то себе под нос, он вышел. В дом съехались гости, и у всех в тот день работы было по горло... Она не могла поднять глаза на Чарли. Ее казалось, что она на месте умрет со стыда. Когда сели завтракать, Чарли что-то спросил у Лиззи, и ей пришлось ответить ему. Сарра тотчас заметила, что между ними пробежала кошка, и лицо ее просияло. - Ну и дела! Поглядите-ка на нее! Почему это у нее такая постная рожа, словно она не за чайным столом, а на молитвенном собрании? - Тебе-то что? - сказал Чарльз. - Мне что? А мне не нравится смотреть на такие угрюмые рожи, когда я сижу за столом, вот что! - Тогда не дай бог тебе поглядеть в зеркало. Сарра и Чарльз сцепились в горячей перебранке, в разгар которой Лиззи выскользнула из комнаты. Сколько ни пытался Чарли заговорить с ней, она не проронила ни слова. Он все же подстерег ее в коридоре и схватил за руку. - Постой, Лиззи! - Не трогай меня! - сказала Лиззи, и глаза ее сверкнули. - Ну, будет тебе, Лиззи, не дури!.. Брось, не принимай так близко к сердцу... - Убирайся! Я не хочу с тобой говорить! - Да ты хоть выслушай меня! Чарли отпрянул в растерянности, а она прошла на кухню и захлопнула за собой дверь. Он еще с минуту потоптался, а потом побежал, дела ждать не будут. Упоминание мистера Стоуна всегда имело воздействие на него, ведь местом он дорожил, и понижение по службе не входило в его планы. Она отдалась ему против воли, он воспользовался ее минутной слабостью и овладел ею, она этого не хотела. Так объясняла себе Лиззи свое падение, и если порой сердце ее смягчалось, и в душу закрадывалась подлая мысль, что грех ее не так страшен, раз они решили пожениться, рассудок заставлял поступать вопреки сердцу. Ей казалось, что она может завоевать уважение Чарльза только одним путем: ему необходимо очень долго вымаливать у нее прощение. Дни шли за днями, а все оставалось по-старому. Измученный ее упрямством, Чарльз однажды перегородил ей дорогу, решив, что на этот раз он ее так не отпустит. - Я без ума от тебя, Лиззи, и женюсь на тебе, как только буду достаточно зарабатывать. - Ты дурной человек. Я никогда не выйду за тебя замуж. - Ну, прости меня, Лиззи. Не такой уж я дурной, как ты думаешь. Это ты со зла говоришь. Вот только соберу немножко денег... - Будь ты порядочным человеком, так не стал бы откладывать, а тут же и женился бы на мне. - Что ж, я женюсь, если хочешь, только, по правде говоря, у меня сейчас не больше трех фунтов за душой. - Ладно, дай мне пройти. Не желаю больше слушать всякую брехню. |
|
|