"Валери Кинг. Свадьба на рождество " - читать интересную книгу автора

Мэри стремительно вскочила с постели, как будто постепенно
натягивавшаяся у нее внутри пружина внезапно распустилась на слове
"свадьба".
Надо что-то делать, или у нее разорвется сердце! Или, что еще хуже,
она разрыдается, как какая-нибудь глупая плаксивая девица, которые
встречались в большом количестве среди ее знакомых.
Но что она могла поделать? Мэри перебрала в памяти все события
последних суток, с отъезда из дома до того момента, когда она переоделась в
мужской костюм и спряталась за старой сосной.
Но никакой блестящей идеи ей в голову так и не пришло.
Остановившись перед платяным шкафом, Мэри рывком распахнула дверцу и
осмотрела многочисленные платья, привезенные ею из Сассекса. Все они были
из самых лучших материй и сшиты по последней моде искусной
портнихой-француженкой. Все это было сделано с одной целью - привлечь
внимание Хью.
Но она опоздала! Он помолвлен.
Она должна что-то придумать, как-то разбудить в его сердце былую
любовь!
Но он помолвлен! Если она даже и завоюет его сердце, он не свободен...
Достав из шкафа голубое бархатное платье и натягивая его через голову,
она снова и снова пыталась придумать, как бы ей вернуть себе хотя бы
надежду, но ее воображение отказывало, не справляясь с такой задачей.
Да и как можно на что-то надеяться, если он ее предал, сделал
предложение мисс Юлгрив, забыв о том, как они с Мэри уже давно обменялись
клятвами в любви и верности?
Конечно, тогда они были очень молоды - ей не было и семнадцати, ему
только что исполнилось двадцать три. Но она согласилась ждать, она верила
ему! И вот спустя четыре года он не оправдал ее ожиданий, не сдержал слова
и обручился с девушкой, которая, по твердому убеждению Мэри, никак не могла
составить его счастье...
Что же случилось с Хью? Что заставило его просить руки именно Гонории
Юлгрив? Разумеется, на этот вопрос можно было найти множество ответов. Она
была благородного происхождения, хорошо воспитана, со связями, со
значительным приданым и довольно хорошенькая. Но даже Джудит и Констанция
единодушно утверждали, что живости в ней было столько же, сколько в старом
пне. Хью никогда не мог бы быть счастлив с такой прозаической, скучной,
преисполненной сознания своего долга особой!
Мэри подошла к окну, не обращая внимания на то, что ее босые ноги
стынут на холодном полу, и прислонилась лбом к стеклу.
Самое ужасное заключалось в том, что винить ей было некого, кроме себя
самой. Ей следовало приехать в Дербишир раньше! Еще год назад какой-то
инстинкт побуждал ее тронуться в путь. Одно только чувство приличия - а
может быть, еще и гордость - удержали ее. Ведь даме, а особенно девушке,
было в высшей степени неприлично навязываться в гости к джентльмену...
Как бы то ни было, для начала следовало перекусить. Мэри чувствовала,
что сильно проголодалась после своих ночных приключений. К тому же она
знала, что, не позавтракав, никогда не сможет решить даже самую простейшую
задачу. Быть может, плотный завтрак и огонь в камине оживят ее воображение?
Несколько минут спустя Мэри распорядилась подать завтрак и прислать
горничную, чтобы помочь ей привести в порядок туалет. Часом позже, в