"Валери Кинг. Маскарад повесы " - читать интересную книгу автораусадьбе. Успеть добежать до дома - вот единственное спасение! Плечо Кэт
оттягивало ружье, по бедру колотил тяжелый мешочек с дробью, но девушка чувствовала, что может уйти от преследования: с детства она много времени проводила в седле и вообще привыкла к большим физическим нагрузкам. И все же, несмотря на все ее усилия, преследователь не отставал, и Кэт поняла, что он решил отомстить за свою обиду во что бы то ни стало. Ее охватила паника. Должно быть, такое же чувство испытывают лисы, когда их по пятам преследуют охотники. Конечно, умом Кэт понимала, что самое страшное наказание, которое ей грозит, - всего-навсего оплеуха, но смертельный ужас гнал ее вперед. Ругательства стихли, теперь до ее слуха доносился только топот сапог и тяжелое дыхание. Кэт мчалась по лесу, продираясь сквозь заросли плюща, ежевики и папоротника. Соскользнув с плеча, упала на землю связка фазанов, колючая ветка ежевики больно оцарапала руку, но Кэт не останавливалась. Вперед, только вперед! Роща поредела, до опушки оставалось уже не больше пятидесяти ярдов - дом совсем рядом!.. Внезапно ее бесцеремонно схватили за шиворот и дернули назад, отчего Кэт с размаху села на землю. Вскрикнув от боли, она подняла глаза - джентльмен в зеленом фраке наклонился над ней, упершись руками в колени. Он показался Кэт огромным. - Сейчас я тебе покажу, где раки зимуют, наглый щенок! - с трудом переводя дух, рявкнул он на весь лес. Ярость, пылавшая в его и без того ярких голубых глазах, решительно сжатый рот и воинственная поза говорили о его намерениях красноречивее всяких слов. Но Кэт понимала, что месть незнакомца будет во сто крат девушка. Пусть уж лучше остается в неведении! - Я не хотел причинять вам вреда, сэр! - воскликнула она чуть более низким, чем обычно, голосом, подражая простонародному выговору. - Только немножко пошутил... - И дошутился, гаденыш! - Глаза незнакомца яростно сверкнули. - Испортил мне фрак, галстук и шляпу! - По ошибке, сэр! Я принял вас за другого - думал, это лорд Саппертон возвращается после попойки в Челтенхеме! Во взгляде джентльмена появилось удивление, и Кэт испугалась, что сыграла недостаточно искусно. Однако его ответ развеял ее опасения. - Саппертон?! Ты хочешь сказать, что этот негодяй живет в ваших местах? Кэт улыбнулась - незнакомец начинал ей нравиться. - Именно, сэр. Земля вдоль холмов до самого Стинчфилда - его собственность. И в самом Стинчфилде ему много чего принадлежит. Незнакомец с задумчивым видом выпрямился, достал из кармана платок, вытер вспотевший лоб, забрызганные помидорным соком щеку и галстук и вдруг рассмеялся. - Похоже, мы с тобой одинаково недолюбливаем его светлость, а раз так - я тебя, пожалуй, прощу! Кэт с облегчением вздохнула - и тут же допустила роковой промах. Не думая больше ни о чем, кроме возвращения домой, она подала своему преследователю руку, чтобы он помог ей подняться. О ужас, этот жест выдал ее с головой! Бросив на нее быстрый взгляд, он взял протянутую руку, и его |
|
|